汝宁缓花坞,吾欲救蔬畦。
- 注释
- 奴:农夫。
挈:携带。
军持:农具。
丁宁:反复叮嘱。
宁:可以。
费耳提:小心。
汝:你。
缓:悠闲。
花坞:花园。
吾:我。
救:拯救。
蔬畦:菜地。
- 翻译
- 农夫带着工具离开,反复叮咛要小心。
你可以在花园悠闲漫步,我想去救那些菜地。
- 鉴赏
这段诗是北宋时期著名文学家、政治家刘克庄所作,属于《夏旱五首》中的第四首。从这短短的四句诗中,我们可以感受到诗人在严重的干旱之年对百姓疾苦的深切关怀。
“奴挈军持去,丁宁费耳提。”这里“奴”可能指的是农民或劳动者,“挈”则是挑担的意思,而“丁宁”、“费耳”都是形容声音轻微、细小的词汇。“持去”则意味着带走。整句表达了在干旱之年,粮食匮乏,连农民和士兵都不得不背负粮食急救,而这种情况已经到了需要通过耳边细语来讨论、传递消息的地步,反映出当时的困难和紧张。
“汝宁缓花坞,吾欲救蔬畦。”“汝”在这里用作第二人称代词,即“你”,而“宁”则是平安、安稳的意思。“花坞”可能指的是田间的小道或土堆,而“缓”则意味着宽松、舒缓。诗人表达了希望你(可能是朋友或同僚)在这干旱之年能够保持心态的平和,避免过度劳累。“吾欲救蔬畦”则表明诗人自己急切于拯救即将枯萎的菜园。
整体而言,这四句诗通过细腻的情感描述和精准的语言运用,展现了诗人对民生疾苦的关心,以及在自然灾害面前的无力感。同时,也反映出诗人希望能够保持内心平静,以便更好地应对困境,并且尽可能地去帮助那些需要援助的人们。这不仅仅是对个人命运的一种表达,更是一种社会责任和道德关怀的体现。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
李伯时明皇按乐图
开元天子方承平,年年十月游华清。
游龙烂簇五家锦,玉奴姊妹俱倾城。
太常旧谱看不足,斗鸡舞马浑粗俗。
霓裳一阕天上来,三郎自按新翻曲。
贺老琵琶先定场,都昙击鼓齐高张。
绣帽金童小垂手,堂上合奏甘伊凉。
胡儿大眼何曾见,来簉膝前双舞旋。
天颜有喜分塞酥,宫花衔出昭阳殿。
龙眠老手落贵家,忽入老眼凭叹嗟。
尚嫌却后欠二笔,不写渔阳鸣鼓挝。
人生欢乐如风影,自古极衰根极盛。
后来倘有曲江公,此图合作千秋镜。
续感兴二十五首·其十一
西游历剑阁,寡仆敝轮鞅。
水餐掬哀湍,林宿拾坠橡。
悲风振古木,猩鼬挟魍魉。
十步九诘盘,奇险跻攀上。
担囊偶不意,一跌堕万丈。
岷峨渺何许,注目极遐想。
穷年食外方,浮踪任漂荡。
何时御长风,振足谢笼网。
不须计三餐,迎我归苍莽。
米元晖山水
鹘突烟树外,水远山更长。
天地有如许,扁舟何处藏。
如何短篷底,结习犹未忘。
是时水月繁,不见此夜光。
于今尚无恙,怀袖行可将。
我亦流落者,此味惯所尝。
谁能画峨堂,坐我于其旁。