《孙长史女与焦封赠荅诗·其一赠封》全文
- 翻译
- 我失去了鸳鸯伴侣,你正像浮萍般四处漂游。
青春欢愉醉饮后,只怕痛苦地相互挽留。
- 注释
- 妾:古时女子对自己的谦称。
失:失去。
鸳鸯伴:比喻夫妻或情侣,鸳鸯常成对出现,象征忠贞的爱情。
君:对对方的尊称,这里指情人或丈夫。
方:正,正在。
萍梗游:像浮萍和断梗一样四处漂泊,比喻四处游历或生活不稳定。
少年:青春时期,这里也可指年轻人。
欢醉:欢乐醉酒,享受欢聚时刻。
后:之后。
只恐:只怕,担心。
苦相留:痛苦地互相挽留,指担心离别时依依不舍带来的痛苦。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种离别的哀愁和对未来的担忧。"妾失鸳鸯伴,君方萍梗游"两句,通过比较生动的意象表达了分离的情感,"鸳鸯"通常比喻夫妻或情侣间的和谐相处,而"萍梗"则是水草之类,可以引申为漂泊不定。诗人将自己比作失去了伴侣的鸳鸯,将对方比作自由自在地漂游的萍梗,形象地表达了分离的情感。
接下来的"少年欢醉后,只恐苦相留"则透露出对未来重逢时刻的担忧。这里的"少年"可能是对情人的亲昵称呼,"欢醉"代表着快乐和放纵,而"苦相留"则表达了即使在欢乐中,也不禁担心这样的美好时光会带来未来的痛苦。
整首诗通过简单的语言和生动的意象,传达了一种对爱情中离别的无奈,以及对于未来可能到来的痛苦的预感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢