《哭曲象》全文
- 注释
- 忆:回忆。
昨:去年。
秋风:秋季的风。
起:开始。
君:你。
曾:曾经。
叹:感叹。
逐臣:被贬谪的人。
何言:谁能想到。
芳草:青草,象征生机。
日:日子。
自作:自己成为。
九泉:地下,指死亡。
人:人。
- 翻译
- 回忆去年秋天,你曾感叹被贬之人。
谁能料到,如今绿草如茵的日子,你却已长眠地下。
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人耿湋的作品,名为《哭曲象》。其中“忆昨秋风起,君曾叹逐臣”两句表达了诗人对逝去时光的回忆和对故人的思念。在古代文学中,“昨秋”常用来指代往昔,而“秋风”则带有一丝凉意,象征着季节的更迭和时光的流逝。这里的“君曾叹逐臣”表明诗人怀念的是与故人共同度过的时光,那份情谊深厚。
接下来的两句“何言芳草日,自作九泉人”则透露出一种哀伤的情感。其中,“何言”在古文中常用来表示反问或强调的语气,这里表达的是对逝去美好时光无法挽回的无奈。而“芳草日”通常象征着春天和生命力,而这里则是诗人对已逝去之人的哀悼,暗示那些美好的记忆已经不再属于现世。最后,“自作九泉人”中,“九泉”在古代指的是地下深处,即死者的世界,这里诗人用“自作”表达了一种无奈和接受,他自己也将成为那地下世界的人,意味着死亡的必然性。
这首诗通过对往昔时光的追忆和对逝去之人的哀悼,表现了诗人深沉的悲凉情绪。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
题黄冈寺次吴履斋韵
长江几千里,万折必归东。
南浦惊新雁,庐山隔晚风。
人行荒树外,秋在断芜中。
何日洗兵马,车书四海同。
遣百朋赴太学补试
冉冉浪相逐,江湖今十年。
念使从远学,家贫乏鞍鞯。
一官来京都,环堵当西阡。
学省咫尺近,彷佛闻诵弦。
暂当辞家庭,裘马去翩翩。
英豪多出此,切琢期勉旃。
昔我远方来,算里近五千。
清灯耿残月,积雪堆穷年。
对经必敛衽,求师欣执鞭。
绚藻颇不乏,屡贡多士先。
所愿克堂构,使我安食眠。
尔祖最尔爱,置膝自抚怜。
追恨不及见,泪下如涌泉。