旋随琼霙飞,绕我茆屋角。
《梅花十咏·其七半谢》全文
- 翻译
- 雪花旋转着围绕着我茅屋的角落
果实的结实感越来越浓厚,并非因羌笛声而落下
- 注释
- 旋:旋转。
琼霙:美玉般的雪花。
茆屋:茅草屋。
角:角落。
结子:结果实。
意渐浓:情感越来越深。
岂:难道。
羌管:羌笛,古代的一种竹制乐器。
落:落下。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅冬日梅花的图景。"旋随琼霙飞,绕我茆屋角"两句,用了“旋”和“绕”的动作来形容梅花瓣轻盈地在空中飘舞,最终落在简陋的茆屋角落,这不仅展示了诗人对美好事物的细腻感受,也反映出一种超脱尘世的高洁情怀。
"结子意渐浓,岂为羌管落"则透露出梅花虽未盛开,但其结子的形态已显现出丰富的情感。这里的“羌管”,通常指的是古代边塞用的乐器,这里借用来形容梅花结子之美,似乎在暗示一种超凡脱俗的声音即将响起。
整首诗通过对梅花的细致描写,以及与自然景物的交融,展现了诗人独特的情感体验和审美趣味。
- 作者介绍
- 猜你喜欢