暮年欠汝泪债,已乾更滴数行。
《兑女余最小孙也慧而夭悼以六言二首·其二》全文
- 翻译
- 不再适合幼时的聪明伶俐
面对漫漫长夜显得如此无力
- 注释
- 小时:幼时,指童年时期。
了了:聪明伶俐。
长夜:漫长的夜晚。
欠:亏欠。
汝:你,这里指逝去的人或事物。
泪债:未偿还的眼泪。
乾:干涸。
滴数行:连续不断地落下。
- 鉴赏
此诗是宋代文学家刘克庄所作,名为《兑女余最小孙也慧而夭悼以六言二首(其二)》。诗中流露出作者对已故去的最小孙女的深切思念和哀悼之情。
"不合小时了了,可堪长夜茫茫" 这两句表达了对逝者年纪幼小、生命如同短暂黑夜般容易过去而不可承受的哀痛。"暮年欠汝泪债,已乾更滴数行" 则进一步强化了这种情感,诗人以自身老迈之身对比孙女早逝,感慨于自己还能流下眼泪,而她却永远不能再回来了。泪水虽已干涸,却又因思念而滴落,这种哀痛与无奈交织在一起,显得格外沉重和悲切。
整首诗通过对比、反衬等手法,表达了作者对逝去亲人的深情厚谊,以及对生命脆弱的感慨。语言简洁而情感丰富,是一首抒发哀思之作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
一百五日行
一百五日东郊时,陂塘水满雨如丝。
人家青烟不禁火,俚俗岂复思子推。
旧坟年多木已拱,新坟积土高累累。
老鸦飞鸣衔肉去,纸钱雨湿挂树枝。
深松茂柏死自乐,地下应笑生人悲。
眼中青山身后冢,此事决定君何疑。
风吹云破日下照,小滩碎砾光陆离。
停车暂憩道傍舍,解囊且补残春诗。