《乐府杂咏六首.月成弦》全文
- 注释
- 孤光:孤独的月光。
照:照射。
还:仍然。
转益:更加。
伤:使...悲伤。
离别:分离。
妾:古代女子自称。
若:如果。
是:成为。
嫦娥:中国古代神话中的月亮女神。
长圆:永远圆满。
不教:不允许。
缺:缺失。
- 翻译
- 孤独的月光洒下,更增添离别的悲伤。
如果我是嫦娥,愿永远圆满,不许有缺失。
- 鉴赏
这段诗歌选自唐代诗人陆龟蒙的《乐府杂咏六首》中的《月成弦》。从鉴赏角度来看,这两句诗描绘了明亮孤独的月光照耀在尚未干涸的泪痕上,增添了离别之情的哀伤。通过将自己比作嫦娥,传说中的月宫女神,诗人表达了一种不变的心志,即使时间流转,也不愿意有所缺失。
在艺术表现上,这两句运用了鲜明的对比和巧妙的借代手法。首先,“孤光”与“还没”之间形成对比,月亮如水般柔和,但又独立冷清,与泪痕的湿润形成鲜明对照。此外,“转益伤离别”则是情感深化,用动作加深了情绪的复杂性。其次,“妾若是嫦娥”借用了中国古代神话中的嫦娥形象,既突显了诗人孤独、纯洁、高洁的情怀,又暗示了一种超脱凡俗的追求。而“长圆不教缺”则是对这种情怀的进一步阐述,表达了对完美与完整的向往。
总体而言,这两句诗通过月亮和泪痕的结合,以及嫦娥形象的引入,营造出一种既哀伤又超凡脱俗的意境,是一幅动人心魄的画面。
- 作者介绍
- 猜你喜欢