醉别江楼橘柚香,江风引雨入舟凉。
《送魏二》全文
- 拼音版原文全文
送 魏 二 唐 /王 昌 龄 醉 别 江 楼 橘 柚 香 ,江 风 引 雨 入 舟 凉 。忆 君 遥 在 潇 湘 月 ,愁 听 清 猿 梦 里 长 。
- 注释
- 醉别:酒醉之后告别。
江楼:建在江边的楼阁。
橘柚香:橘子和柚子的香气,此处指秋天的果香。
江风:从江面上吹来的风。
引雨:带雨,使雨随风进入。
忆君:思念你。
遥在:远在。
潇湘:潇水和湘水,代指湖南一带,这里泛指远方富有诗意的地方。
月:月光下,夜晚的时光,增加离愁别绪的氛围。
愁听:忧愁地聆听。
清猿:清脆的猿猴叫声,常用来渲染凄清的气氛。
梦里长:在梦中持续很长时间,表示难以忘怀。
- 翻译
- 在橘柚飘香的江边楼上醉饮话别,江风把细雨吹进小船,顿感凉意。
想象你遥远地行在潇湘之上,月夜中听到凄清的猿声,定会愁绪绵长,连梦里都难以忘怀。
- 鉴赏
此诗描绘了诗人在江楼与友人辞别后的情景,橘柚的香气与江风相伴,带来了雨的凉意。诗人心中思念远方的亲朋好友,他们如同潇湘之月般遥不可及。在这份愁绪中,清猿的长啸声似乎也能感受到诗人的深沉忧虑,一切仿佛都融入了梦境之中。这不仅是对自然美景的描写,更是诗人情感世界的投影。王昌龄以其独特的意象和细腻的情感,在这短暂的四句中展现了丰富的内心世界和深沉的友情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢