- 拼音版原文全文
客 窗 夜 雨 宋 /林 元 卿 万 里 辞 家 春 复 秋 。异 乡 何 日 梦 刀 头 。业 如 献 豕 从 渠 笑 ,艺 学 屠 龙 只 自 羞 。香 尽 一 炉 闻 夜 雨 ,灯 残 半 壁 数 更 筹 。断 肠 不 奈 梧 桐 上 ,滴 碎 乡 心 点 点 愁 。
- 诗文中出现的词语含义
-
半壁(bàn bì)的意思:指某个整体的一部分,通常用来形容两个相对的事物之间的关系。
辞家(cí jiā)的意思:辞去家庭职务或离开家庭。
点点(diǎn diǎn)的意思:指数量极少、微不足道。
断肠(duàn cháng)的意思:形容极度悲痛,心碎。
更筹(gēng chóu)的意思:更加周密地筹备,更加充分地准备。
何日(hé rì)的意思:什么时候
屠龙(tú lóng)的意思:指战胜强大的敌人或解决重大问题。
梧桐(wú tóng)的意思:比喻友谊深厚或感情深挚。
献豕(xiàn shǐ)的意思:指以猪作为祭品献给神灵,也用来形容拼命奉献。
乡心(xiāng xīn)的意思:对家乡的思念之情。
异乡(yì xiāng)的意思:指与自己的家乡不同的地方,指外地或外国。
艺学(yì xué)的意思:指艺术和学问。艺指绘画、音乐、舞蹈等艺术形式,学指学问、知识。
只自(zhī zì)的意思:只顾自己,不顾他人。
- 注释
- 万里:形容距离遥远。
异乡:指离开家乡的地方。
梦刀头:比喻对家乡的深深思念。
献豕:献祭猪只,古代习俗。
屠龙:比喻高不可及或无用的技艺。
羞:感到羞愧。
夜雨:夜晚的雨声。
更筹:古代计时工具,每过一夜更次就敲击一次。
梧桐:常用来象征离别和思乡之情。
乡心:思乡之情。
愁:忧愁,哀愁。
- 翻译
- 我离家万里,经历春去秋来,异乡何时能梦到故乡?
事业如同献祭猪只,他人嘲笑,学习屠龙之技却只能自我惭愧。
香烟燃尽,只有夜雨声回荡,残灯照见半壁时光流逝。
最令人断肠的是,梧桐叶上的雨滴,敲打着我的心,点点都是愁绪。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人林元卿的《客窗夜雨》,描绘了诗人远离家乡,在异乡度过的漫长时光,以及内心深处的思乡之情。首句“万里辞家春复秋”,以空间和时间的跨度,表达了离家之远和岁月的流逝。次句“异乡何日梦刀头”,借用“梦刀头”这一典故,暗示诗人对故乡的深深怀念,期待着能有归乡的梦境。
第三句“业如献豕从渠笑”,诗人以献猪比喻自己的职业或生活状态,可能是在外辛苦劳作,他人却未必理解或同情,流露出一种无奈和苦笑。第四句“艺学屠龙只自羞”,则表达了对自己技艺无处施展的感慨,屠龙之技虽高,但在现实中却无用武之地,只能自我羞愧。
第五、六句“香尽一炉闻夜雨,灯残半壁数更筹”,通过描绘夜晚的孤寂场景,进一步渲染了诗人内心的孤独与思念。炉香燃尽,只有夜雨声陪伴,灯光昏暗,唯有更漏声声,都透露出诗人对家乡的深深怀念。
最后两句“断肠不奈梧桐上,滴碎乡心点点愁”,以梧桐叶上的雨滴象征着诗人的心头愁绪,形象地表达了思乡之情如同断肠般痛苦,点点滴滴,难以排解。
总的来说,这首诗情感深沉,语言质朴,通过细腻的描绘和生动的比喻,展现了诗人身处异乡的孤独与乡愁,具有很高的艺术感染力。
- 作者介绍
- 猜你喜欢