- 拼音版原文全文
又 和 十 二 月 十 一 日 雪 宋 /苏 颂 腊 前 寒 雨 已 为 霖 ,一 夕 皑 皑 变 暝 阴 。春 圃 暗 惊 花 萼 早 ,客 舟 偏 觉 漕 渠 深 。都 无 车 马 尘 过 眼 ,唯 有 尊 罍 酒 惬 心 。共 喜 时 和 成 美 岁 ,预 知 氛 祲 不 能 侵 。
- 诗文中出现的词语含义
-
皑皑(ái ái)的意思:形容雪或霜覆盖得很厚,一片白茫茫的样子。
不能(bù néng)的意思:表示不行、不可以、无法等意思,强调做某事的限制或禁止。
漕渠(cáo qú)的意思:指运输水利工程,也用来比喻流动的人或事物。
车马(chē mǎ)的意思:指车马奔驰,形容忙碌、繁忙的场景或生活。
成美(chéng měi)的意思:指事物变得美好或达到完美的状态。
春圃(chūn pǔ)的意思:指春天的田园,也用来比喻春天的景象或形容春天的气息。
都无(dōu wú)的意思:表示没有一点儿,毫无。
氛祲(fēn jìn)的意思:形容氛围紧张、恐怖。
过眼(guò yǎn)的意思:指事物只是在眼前一闪而过,转瞬即逝,形容事物的短暂。
和成(hé chéng)的意思:和谐相处,达到一致
花萼(huā è)的意思:比喻外表美丽、华而不实的东西。
客舟(kè zhōu)的意思:指船只,也指客船。
马尘(mǎ chén)的意思:指马蹄踏地扬起的尘土,比喻行走或奔驰时所产生的烟尘。
暝阴(míng yīn)的意思:指天色渐暗,夜幕降临的时候。
惬心(qiè xīn)的意思:心情舒适愉悦,满足安逸。
时和(shí hé)的意思:指时机合适,和谐相处。
一夕(yī xī)的意思:一夜之间,形容事物发生得非常快。
预知(yù zhī)的意思:预先知道或预测未来的事情。
尊罍(zūn léi)的意思:尊重、敬重
- 注释
- 腊前:农历年前。
寒雨:冷雨。
霖:大量降水。
皑皑:洁白的样子。
暝阴:昏暗阴沉。
春圃:春天的菜园。
花萼:花朵的苞片。
早:提早。
客舟:客船。
漕渠:运输粮食的运河。
车马尘:车马扬起的灰尘。
尊罍:古代盛酒的器具。
酒惬心:饮酒使人畅快。
时和:时节和谐。
美岁:好年景。
氛祲:不祥的气氛或灾害。
侵:侵扰。
- 翻译
- 腊月前的寒冷雨水已经成了及时的甘霖,一夜之间大地变得白茫茫一片。
春天的园子里悄然发现花朵开放得早,客船上的我更觉运河水格外深沉。
街头巷尾不见车马喧嚣,只有酒杯中的美酒令人心满意足。
共同欢喜这和顺的时节成就了一个美好的年景,预感今年不会有恶劣天气侵扰。
- 鉴赏
诗人以精妙的笔触描绘了一个冬末的雨景,通过对比和反差的手法,抒发了自己的情感与哲思。首句“腊前寒雨已为霖”设定了氛围,腊月即年终之月,寒雨连绵,转化为了持久的细雨,营造出一种静谧而又有些许哀伤的情境。
接着“一夕皑皑变暝阴”描写了夜幕降临时天气骤变,白昼未尽便已是浓密的暮色,这种急遽的变化不禁让人联想到世事无常。紧接着,“春圃暗惊花萼早”则透露出诗人的细心观察与对生机勃发的期待,即使在寒冷中也能感受到春意的萌动,这是对生命力强弱分析的一种隐喻。
“客舟偏觉漕渠深”转向个人情怀,客舟行于水道之上,感到水道似乎更为深邃,这不仅是客观环境的描写,更是诗人内心世界的投射。外在的旅途与孤独,与内心的沉思交织。
“都无车马尘过眼”表明了一个静谧而又偏僻的环境,没有车马喧哗,视线中只有宁静。“唯有尊罍酒惬心”则是诗人在这样的氛围下唯一能感受到的是手中的美酒给予的心灵慰藉。
最后两句“共喜时和成美岁,预知氛祲不能侵”,表达了诗人对现实的接受与内心世界的平静。在这个时候,诗人选择与朋友共同庆幸这份难得的和谐气氛,并且深信即使是未来可能到来的不祥之兆,也无法侵蚀当前这份美好。
总体而言,这首诗通过对自然景象的细腻描绘,抒发了诗人对于生命、时间与内心世界的独特感悟,是一首富含哲理又不失温婉之情的佳作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
秋日游柯市
柯市渔樵暮,游人落落稀。
肩禾新穫野,炷火欲鸣机。
草木经寒雨,川原淡夕晖。
北归吾敢必,身世正多违。