- 翻译
- 江水浩渺,环绕小岛蜿蜒流淌
前方山峦与天边云朵相接
- 注释
- 去水:江水。
汤汤:水流盛大。
萦屿:环绕小岛。
转:蜿蜒。
前山:前方的山峦。
恰恰:恰好。
云平:与云层齐平。
仆夫:驾车的人。
应怪:可能会感到奇怪。
微吟:低声吟唱。
苦:辛苦。
宁:岂能,哪里知道。
识:理解。
江头:江边。
送目情:远眺的情感。
- 鉴赏
这是一首描绘清晨山中景色的诗句,通过动人的语言和生动的画面,将读者带入一个静谧而又充满生机的自然环境之中。
"去水汤汤萦屿转"一句,以流动的水声为背景,描绘出山溪蜿蜒曲折的景象。"汤汤"二字形容水流的声音,使人联想到清晨微弱的阳光下,山间小溪潺潺而行。
"前山恰恰与云平"则是描写山峦与天际相接,山体轮廓如同云海一般柔和。这里的"恰恰"二字形容山势之缓慢,如同云层在山头轻拂。
"仆夫应怪微吟苦"一句,以第一人称的角度表达诗人对自然景物的感受与情怀,"微吟"表明诗人的心声细微而又深沉。这里的"应怪"二字,或许是诗人在自问自答,感叹自己的情感之复杂。
最后一句"宁识江头送目情"则透露出诗人对于即将离别之地的一种留恋与不舍。在这里,"目情"指的是通过眼前的景物来表达内心的思念和感情,而"宁识"二字,则是诗人自问自答,是否真的认识到了这种送别的情感。
整体而言,这首诗通过对自然景色的细腻描绘,以及对情感的深刻挖掘,展现了诗人在清晨山中独自徜徉时所产生的心灵交流与情感流露。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送冯以清知事赴成都右卫幕府
李白苦歌行路难,以喻世途之难有如是。
莫言难于上青天,时至青天是平地。
五等之爵国所司,万钟之禄人所冀。
为臣忠实而不欺,画像式接咸可至。
石楼先生旧簪缨,出宰三绶郎官贵。
即今任政成都幕,万事只应咨伯起。
葵藿常存向日心,鹍鹏会展垂云翅。
玉陛承恩咫尺天,官船给驿八千里。
三峡盘涡转殷雷,万壑啼猿响空翠。
相如拥传喻蜀时,县官负弩争趋避。
况尔旌旗出入间,丈夫足展平生志。
水龙吟.白莲
银塘斜织疏烟,薰风吹送湘娥面。
亭亭翠盖,淡妆依约,蓦然相见。
素袜凌波,圆珠泻露,清芬难散。
看沙边宿鹭,惊飞扑漉,却还被,伊遮断。
道是玉奴新浴,又无端、抛残团扇。
猜红怨绿,千丝并蒂,满池葱茜。
风细月明,六郎回去,眼波一线。
待停桡珠浦,碧筒相吸,为偿私愿。