楼迥钟声隐,更长烛影微。
- 拼音版原文全文
迓 泉 守 晚 宿 囊 山 宋 /黄 公 度 山 木 转 斜 晖 ,秋 风 动 客 衣 。露 华 侵 坐 冷 ,星 宿 傍 檐 稀 。楼 迥 钟 声 隐 ,更 长 烛 影 微 。年 来 倦 奔 走 ,早 觉 利 名 非 。
- 诗文中出现的词语含义
-
奔走(bēn zǒu)的意思:指匆忙奔跑,形容忙碌劳累。
风动(fēng dòng)的意思:形容风势强劲,动力雄厚。
客衣(kè yī)的意思:指外来的客人,也指外地来的人。
利名(lì míng)的意思:获得名利,追求声望和利益
露华(lù huá)的意思:指春天到来,大地上的花朵开始绽放。
年来(nián lái)的意思:指多年以来的时间。
秋风(qiū fēng)的意思:秋天的风。也用来比喻寂寥、凄凉的情景或气氛。
山木(shān mù)的意思:指山林中的树木,比喻人才。
斜晖(xié huī)的意思:夕阳斜照。
星宿(xīng xiù)的意思:指星星在夜空中的分布和排列。
烛影(zhú yǐng)的意思:烛影指的是烛光下的影子,比喻微小的事物或人物在大事物或人物的背景下显得微不足道。
- 注释
- 山木:山上的树木。
转:映照。
斜晖:斜阳。
秋风:秋风。
动:吹动。
客衣:行人的衣服。
露华:露水。
侵:侵入。
坐冷:座位变冷。
星宿:星星。
傍檐稀:稀疏地挂在屋檐边。
楼迥:远处的楼阁。
钟声:钟鸣声。
隐:低沉。
更长:夜深。
烛影:蜡烛的光影。
微:微弱。
年来:近年来。
倦奔走:厌倦奔忙。
早觉:早已明白。
利名非:名利不重要。
- 翻译
- 山上的树木映照着斜阳,秋风吹过使行人的衣裳摇曳。
露水渐重,使得周围的凉意侵入座位,星星稀疏地挂在屋檐边。
远处的楼阁传来低沉的钟声,夜深了,蜡烛的光影变得微弱。
近年来,我厌倦了疲于奔命的生活,早就明白名利并非生活的真谛。
- 鉴赏
这首诗描绘了秋天傍晚时分诗人迎接泉守(地方官员)在囊山住宿的情景。首句“山木转斜晖”展现了夕阳余晖洒在山林之景,暗示时光流转。"秋风动客衣"则写出秋风吹过,使行人的衣物轻轻摇曳,营造出一种孤寂和凉意。
"露华侵坐冷"进一步渲染了夜晚的降临,露水带来清冷,诗人与友人围坐静思。"星宿傍檐稀"描绘了星空低垂,稀疏的星辰映照在屋檐边,增添了几分宁静与寥落。
"楼迥钟声隐"写远处楼阁上传来的钟声渐行渐远,显得空旷而深远。"更长烛影微"则描绘了夜深人静,烛火微弱,光影摇曳的画面,暗示着时间的推移和诗人内心的孤独。
最后两句"年来倦奔走,早觉利名非"直抒胸臆,表达了诗人对常年奔波劳碌的厌倦,以及对名利无常的深刻体悟。整首诗以景寓情,寓含哲理,展现了诗人淡泊名利的内心世界。
- 作者介绍
- 猜你喜欢