鹘飞犹自苦,人足故难通。
- 拼音版原文全文
鹘 岭 宋 /张 舜 民 度 险 仍 逢 雪 ,艰 危 顷 步 中 。鹘 飞 犹 自 苦 ,人 足 故 难 通 。九 折 羊 肠 外 ,三 休 箭 筈 东 。西 南 望 天 柱 ,聊 复 慰 途 穷 。
- 诗文中出现的词语含义
-
艰危(jiān wēi)的意思:
◎ 艰危 jiānwēi
[difficulties and dangers confronting a country] 艰难险阻顷步(qǐng bù)的意思:顷步是一个形容词词语,意思是短暂的时间或距离。
三休(sān xiū)的意思:指休息三天,暂时停止工作或活动。
天柱(tiān zhù)的意思:指支撑天空的柱子,比喻重要的支持或依靠。
途穷(tú qióng)的意思:指道路尽头,没有出路或无法继续前进。
西南(xī nán)的意思:指方向或位置在西南方向,也可引申为指西南地区。
羊肠(yáng cháng)的意思:羊肠是指细长的肠子,用来形容曲折、绵长的道路或文字。
犹自(yóu zì)的意思:仍然、依然
自苦(zì kǔ)的意思:自己苦,自己受苦。
- 翻译
- 在艰难的旅途中还遇到了雪,每一步都充满了危险。
即使鹘鸟飞翔也感到辛苦,人的行走更是困难重重。
道路曲折如同羊肠小道,还要经过多次休息才能向东前进。
向着西南方向眺望天柱山,姑且以此来安慰自己走投无路的心情。
- 注释
- 度险:艰难的旅途。
仍:仍然。
逢:遇到。
雪:雪地。
鹘飞:鹘鸟飞翔。
犹:还。
苦:辛苦。
人足:人的行走。
九折:曲折九回。
羊肠:比喻狭窄弯曲的道路。
外:之外。
三休:多次休息。
箭筈:箭筒,这里比喻道路。
西南:向西南。
天柱:天柱山,象征希望或出路。
聊复:姑且。
慰途穷:安慰走投无路。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位行者在雪地中跋涉的艰难情景。开篇“度险仍逢雪,艰危顷步中”两句,便设定了整首诗的基调——险峻与艰辛。"鹘飞犹自苦,人足故难通"进一步强化了这种感觉,鹘(一种猛禽)的飞翔也显得异常吃力,以此比喻行者的步履之不易。
“九折羊肠外,三休箭筈东”中,“九折羊肠”形象地描述了山路的曲折与险峻,而“三休箭筈东”则透露出行者在这崎岖道路上不得不多次停歇。"西南望天柱,聊复慰途穷"一句,通过行者的远眺,表达了一种对远方的向往和心灵上的慰藉。
整首诗语言简洁而富有画面感,通过对自然景物的精细描绘,传达了行者在严酷环境下的孤独与挑战,也流露出一丝对未知世界的向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
濡须山头亭子
孤亭压危峰,绝景入平眺。
双崖控巢水,禹力万古耀。
林倾乾象辟,涛淙地轴掉。
茅茨数椽屋,噫哉魏武庙。
心殊岐山伯,迹异甘棠召。
荒戍传遗灵,血食岂亡诮。
吞吴势虽壮,晋起国旋剽。
楼船战士去,沧浪尽鱼钓。
平时欲何为,览古谩长啸。
愁烟起孤壑,白鸟聚残照。
谁令五月来,不见万山烧。
又复想大雪,下上玉岩峤。
重游莫能期,将归且停趬。
诗辞搜亦苦,物状竟难肖。
终篇写亭壁,翻惭画师妙。