十夜九作梦,虏乘惊沙度。
- 诗文中出现的词语含义
-
不与(bù yǔ)的意思:不互相交流或接触
尺素(chǐ sù)的意思:指人的品德、行为、言谈等方面都十分朴素、正直、廉洁。
地下(dì xiɑ)的意思:指地面下面,暗中、秘密地进行活动。
桂影(guì yǐng)的意思:桂树的影子,比喻高尚的品质或者高尚的人。
惊沙(jīng shā)的意思:形容声音大得像惊起沙尘的情景,也用来比喻消息传得很快。
平生(píng shēng)的意思:指一个人一生的时间。
沙度(shā dù)的意思:形容言辞直率、坦率无欺。
生知(shēng zhī)的意思:指通过实际经验和学习,获得知识和智慧。
霜兔(shuāng tù)的意思:指秋天将尽,寒冷的冬天即将到来。
枕戈(zhěn gē)的意思:枕着戈,指着戈枕头而睡,形容时刻准备战斗或备战状态。
知音(zhī yīn)的意思:知己,好朋友
- 注释
- 莲塘:比喻清澈的池塘。
倒箭靫:形容莲叶密集如箭筒倒置。
桂影:月光下的桂花树影。
凉霜兔:比喻明亮而冷清的月光。
知音地:知己相聚的地方。
尺素:古代指书信。
虏:敌人。
惊沙:战乱中的沙尘。
时不与我谋:时运不济,命运多舛。
征西:向西征战。
枕戈:枕着武器,准备战斗。
- 翻译
- 莲叶如箭筒倒置,月光下桂影如霜兔清冷。
此生知己之地,如今却无法再寄信告知。
十夜中有九夜在梦中担忧,敌军趁夜渡过惊沙而来。
命运不顺我意,只得挥戈向西征战而去。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅清冷而孤寂的画面,以莲塘和月光下的桂影为背景,营造出一种凄凉的氛围。"莲塘倒箭靫"可能是指莲叶如箭筒倒置,形象生动,暗含诗人内心的落寞。"桂影凉霜兔"则借月光下的桂树和霜兔,寓言时光流逝,表达对友人道辅的思念。
"平生知音地,地下无尺素"表达了诗人与道辅之间深厚的友情,惋惜即使在地下也无法再通过书信交流。接下来的"十夜九作梦,虏乘惊沙度",诗人想象自己在梦中与道辅相会,但现实中敌虏侵扰,战争频仍,使得团聚变得遥不可及。
最后两句"时不与我谋,征西枕戈去"直抒胸臆,感叹时局动荡,个人无法左右命运,只能带着武器远赴边疆,表达了诗人无奈的离别和对未来的忧虑。
整体来看,这是一首情感深沉、意境凄美的边塞怀人诗,体现了黄庭坚诗歌的深情与壮志。
- 作者介绍
- 猜你喜欢