徙穴中庭蚁,争巢后圃鸠。
《欲雨二首·其一》全文
- 翻译
- 蚂蚁在庭院中迁移巢穴,斑鸠在后园争夺鸟巢。
生物界的习性尚且忧虑祸患,人间世事却能让人忘却忧虑。
- 注释
- 徙穴:迁移巢穴。
中庭:庭院中央。
蚁:蚂蚁。
争巢:争夺巢穴。
后圃:后院。
鸠:斑鸠。
物情:生物的习性。
犹:尚且。
虑患:忧虑祸患。
人事:人间世事。
忘忧:忘却忧虑。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的自然景象,同时也寓含了人生的哲理。"徙穴中庭蚁",形象地写出蚂蚁为了生存,不惜迁移巢穴到庭院的情景,显示出它们对环境变化的敏感和求生的本能;"争巢后圃鸠",则描绘了鸠鸟在后院争夺筑巢之地的场景,展现了动物间竞争的现实。
诗人通过这些自然现象,引申出"物情犹虑患",即万物都在为生存而忧虑,即使是微小如蚁,也懂得避开风险。这表达了诗人对世间万物生存状态的观察和感慨。接着,"人事得忘忧",诗人将视线转向人事,暗示人世间纷扰虽然繁多,但若能像蚂蚁和鸠鸟一样专注于生活,或许也能暂时忘却忧虑。
总的来说,这首诗以小见大,通过细腻的观察和寓意深刻的比喻,传达了诗人对于人生忧虑与应对的思考,具有一定的哲理性和生活智慧。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
十五夜与友人对月
每到月圆思共醉,不宜同醉不成欢。
一千二百如轮夜,浮世谁能得尽看。
寄梅处士
扰扰人间是与非,官闲自觉省心机。
六行班里身常下,九列符中事亦稀。
市客惯曾赊贱药,家僮惊见著新衣。
君今独得居山乐,应喜多时未办归。