不到城南久,黄梅几度新。
- 诗文中出现的词语含义
-
不到(bú dào)的意思:不足,不到达
大和(dà hé)的意思:指同一个家族或同一个国家的人团结一心,共同奋斗。
风度(fēng dù)的意思:指人的仪态和风采,表示人的举止文雅、得体。
复陈(fù chén)的意思:指恢复原职或原位。
翰墨(hàn mò)的意思:指书法或绘画的艺术。
壶觞(hú shāng)的意思:壶觞指的是宴会上用来盛酒的壶和觞,比喻欢乐的宴会或者喜庆的场合。
纶巾(guān jīn)的意思:纶巾是指用纶丝做成的头巾,比喻聪明才智出众的人。
人日(rén rì)的意思:指人的生日,即个人的生辰。
如在(rú zài)的意思:如同在现场一样,形容描写得非常生动、逼真。
犹如(yóu rú)的意思:形容两者之间非常相似或相仿。
- 翻译
- 很久没去城南了,黄梅雨又重新来临。
突然看到人日节的到来,泪水不禁在春天的大和洒落。
笔墨仿佛还在,饮酒的器具却不再摆放。
常常怀念醉酒的风度,想象在花下岸边披着纶巾的样子。
- 注释
- 城南:指某个特定的地方,可能与诗人过去的生活有关。
黄梅:江南地区夏季多雨,黄梅雨期。
人日:农历正月初七,中国传统节日之一。
大和:古代日本的名称,这里可能借指诗人所在之地。
翰墨:毛笔和墨水,代指诗书创作。
壶觞:古代盛酒的器具,泛指饮酒。
醉风度:指潇洒豪放的生活态度。
花底:花丛之下,形容环境优美。
岸纶巾:古代文人常戴的头巾,这里可能象征诗人的理想形象。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人晁冲之的《怀王立之》,表达了诗人对友人王立之的深切怀念之情。诗中“不到城南久,黄梅几度新”两句,描绘出时间的流逝和自然景物的更迭变化,通过这样的写法来反映诗人的心境,表明自从友人离开之后,城南的春色已经轮回多次,但在诗人心中却始终无法忘怀那份情谊。
“忽看人日作,泪尽大和春”两句,则直接流露了诗人对朋友的思念之深。黄梅时节,原本该是一年一度的美好景致,可是诗人的眼里,却因友人的离去而变得无比悲凉,甚至到了泪尽的地步。
“翰墨犹如在,壶觞不复陈”这两句,透露了诗人与王立之曾经共享的文墨和酒宴生活。翰墨代表着书信往来和文学创作,而壶觞则象征着朋友间的欢聚生活。现在这些都已成过眼云烟,不再有重新铺陈的可能。
最后两句“常思醉风度,花底岸纶巾”,诗人表达了自己时常沉浸在对友人的美好回忆中,那种轻松自如、不经意间展现出来的风度,就像是在花丛中漫步,岸边悠然。这里的“醉风度”和“纶巾”,都是形容王立之的潇洒与高雅气质。
总体而言,这首诗通过对自然景物的描写,以及对往昔生活片段的回忆,表达了诗人深切的怀念情感。诗中语言朴实无华,却蕴含着丰富的情感和深沉的友谊之意,是一首充满情感色彩的怀友之作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送朱靖州
渠水咨良牧,金台辍上宾。
山川今后户,蛮獠亦吾人。
保障一方寄,裤襦千里春。
西师足家问,吉语寄邮频。