手种阶前树,今朝亦有花。
- 诗文中出现的词语含义
-
春阴(chūn yīn)的意思:指春天阴沉、多云的天气。
寒食(hán shí)的意思:指寒食节,也指寒食节期间的寒食禁火。
今朝(jīn zhāo)的意思:指现在、此时此刻。
里巷(lǐ xiàng)的意思:指狭窄的巷子或小街道,也用来形容人口密集、繁华热闹的地方。
陋巷(lòu xiàng)的意思:指狭窄、破旧、不起眼的巷道或街道,也比喻贫穷、落后的环境。
破睡(pò shuì)的意思:打破睡眠状态,意指被打扰或中断睡眠。
踏雨(tà yǔ)的意思:在雨中行走,形容勇敢冒险,不畏困难。
消愁(xiāo chóu)的意思:消除忧愁,解除烦恼。
喧哗(xuān huá)的意思:喧闹吵嚷,声音大而刺耳。
阴寒(yīn hán)的意思:形容气候寒冷、阴冷。
游人(yóu rén)的意思:指旅游者、游客;也可指四处游荡、流浪的人。
逐臣(zhú chén)的意思:指逐个赶走官员,特指君主对官员进行清洗、整顿或清除异己。
寒食节(hán shí jié)的意思:指寒食节期间的禁火、禁烟、禁炊,以及为了追思故人而不食肉食的风俗。
- 翻译
- 亲手在阶前种植的树,今天也开出了花朵。
春日里的寒食节,我在简陋的小巷中,身处被贬谪的人家。
想喝一杯解忧的酒,先泡上一杯提神的茶。
游子们冒雨归来,街巷在傍晚时分热闹起来。
- 注释
- 手种:亲手种植。
阶前:台阶前。
今朝:今天早晨。
花:花朵。
春阴:春天阴沉的天气。
寒食节:古代节日,清明前一天,禁烟火吃冷食。
陋巷:简陋的小巷。
逐臣家:被贬谪官员的住所。
欲酌:想要斟酌。
消愁酒:解忧的酒。
破睡茶:提神醒脑的茶。
游人:游子,远行之人。
归踏雨:冒雨归来。
里巷:街巷。
晚喧哗:傍晚时分的喧闹。
- 鉴赏
这是一首描绘春日雨中的景象和情感的诗歌,语言简洁而意境深远。首句“手种阶前树,今朝亦有花”表达了诗人对自然界生命力旺盛的赞美,即使在春天这个季节,家门前的树木依然开出了花朵,显现出生机勃勃的一面。
接下来的“春阴寒食节,陋巷逐臣家”则描绘了一个特定的时节——寒食节,这一天气是较为寒冷的。诗人通过对寒食节的描述,以及“陋巷逐臣家”的画面,营造出一种静谧而又略带寂寞的氛围。
中间两句“欲酌消愁酒,先浇破睡茶”透露出诗人的内心世界。他希望借助美酒来抚慰自己的忧愁,但在此之前,他首先要做的是清醒一下沉闷的思绪,这里的“破睡茶”不仅是解渴的饮品,更是唤醒心灵的媒介。
末尾两句“游人归踏雨,里巷晚喧哗”则描绘了雨中行人的景象。外出的人们在雨中匆忙返回,街道上因而变得喧闹起来。这不仅是对视觉的描写,更是对那一刻声音和氛围的捕捉。
总体来看,这首诗通过细腻的情感表达和生动的景象描绘,将读者带入一个充满诗意的春日雨中世界。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
援道殍志感
茕茕有老妇,委作道旁喂。
无名登尺册,收容有同罪。
保甲连坐条,斯言非汝绐。
闻汝丈夫子,身材亦磊磈。
避乱逢倭兵,竟作刀边醢。
老妇无所依,流离成冗猥。
身体罹残疾,病容日腲腇。
视之怀为伤,赠之以货贿。
茫茫天地间,转轮为苦海。
沉溺彼何人,悲声有馀欸。
济物须乐施,厚费宜无悔。
常持此寸心,聊以补真宰。