《郴江百咏·其五十五圆泉》全文
- 注释
- 清冽:清凉。
渊渊:深深的。
窦圆:圆形的泉眼。
尝:尝试。
试茶煎:用来煮茶。
新水鉴:新来的泉水像镜子一样。
全然误:完全误解。
第:只。
人间十八泉:人间著名的十八处泉水之一。
- 翻译
- 清澈如深渊的泉眼呈圆形,每次来都会用来煮茶。
新来的泉水被误认为是完整的镜子,只当作人间十八处名泉之一。
- 鉴赏
这首诗描绘了一处幽静的泉水之美。"清冽渊渊一窦圆"表达了泉水清澈见底,形状如同一个完美的圆圈,给人以宁静深远之感。"每来尝为试茶煎"则是说诗人常来此地品尝泉水,并用它来煮茶,以鉴别其水质之佳。"又新水鉴全然误"表达了即便是新的水源,也无法与这圆泉相比,都是不够标准的。而"第作人间十八泉"则是在赞美这圆泉,是世上十八大名泉之一,显得极为珍贵。
诗中没有直接描写自然景物,而是通过对泉水的品鉴来反映出诗人的情感和审美观。这种写法充分体现了中国古典文学中的含蓄与深邃。同时,也透露出诗人对于名泉的渴望和追求,展现了宋代文人对自然美景的欣赏和赞颂。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。