- 翻译
- 湖面上有时波涛翻滚,城南因此建有湖楼。
- 注释
- 湖上:指湖面。
风涛:大风和波浪。
或:有时。
泛浮:漂浮不定。
城南:城市南部。
因:因为。
立:建立。
镇湖楼:湖边的楼阁,用于镇守或观赏湖景。
- 鉴赏
这首诗描绘的是诗人徐仲谋在湖边所见的景象。"湖上风涛或泛浮",寥寥几字便展现出湖面上波涛汹涌,时而翻滚,时而平静的画面,展现了自然界的生动与变化。"城南因立镇湖楼"则点出诗人站在城南高楼之上,俯瞰湖景,仿佛在掌控全局,也暗示了他对湖光山色的深深欣赏和对城市生活的某种超然态度。整体而言,这句诗通过湖上的动态与城楼的静观,形成了一种动静结合的意境,富有诗意。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
赠族侄士表之黄岩司训
师道久不立,斯文亦云芜。
伪末胜本真,入道迷始初。
况为嗜欲累,明德日以污。
大学贵知本,此义无由敷。
惟教学之半,人已且相须。
而况台多贤,黄岩尤巨区。
取斯修诸身,乃以淑其徒。
道明德乃立,戒之在趑趄。