《江行无题一百首·其五十二》全文
- 注释
- 岸:河边,岸边的。
绿:绿色。
野:野外,乡村的。
烟:炊烟。
远:远处的。
江:江面。
红:红色(指夕阳)。
斜照:斜阳照射。
微:稍微,轻微。
- 翻译
- 岸边的绿色田野与远处的袅袅炊烟相映成趣,
江面上夕阳的余晖微微洒落,色彩斑斓。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅宁静的江景画面。"岸绿野烟远,江红斜照微"中,“岸绿”指江岸上的树木繁盛发绿,“野烟”则是远处田野上升腾的炊烟,这些景象交织在一起,营造出一种淡远而宁静的氛围。"江红斜照微"则描绘了夕阳西下的景色,红色的阳光斜射在江面上,给人以柔和、温馨之感。
"撑开小渔艇,应到月明归"这两句表达了诗人驾着一只小船在江上行驶的意境。这里,“撑开”是推动船只前进的姿态,而“月明”则暗示了一种夜晚的宁静与清凉。这不仅仅是一种时间的指示,更表达了诗人希望在明亮的月光下平安返回的愿望。
整首诗通过对景物的细腻描写,展现了诗人对大自然之美的感悟以及内心的宁静与期待。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
题壁间水波观音
曹源正派喜流传,涓滴浑无浪拍天。
任是大悲千手眼,探渠深浅待驴年。