打窗风送湿,袭袂夜生凉。
- 拼音版原文全文
初 秋 夜 雨 宋 /卫 宗 武 老 火 势 方 张 ,欣 逢 律 转 商 。打 窗 风 送 泾 ,袭 袂 夜 生 凉 。洒 若 烦 襟 豁 ,悠 然 清 梦 长 。流 膏 到 原 隰 ,黍 稷 遍 含 香 。
- 诗文中出现的词语含义
-
烦襟(fán jīn)的意思:形容内心焦虑、烦闷,情绪不安。
方张(fāng zhāng)的意思:指行事有条理、有安排、有计划。
含香(hán xiāng)的意思:指含有芬芳香气,形容事物香味浓郁或品质高尚。
火势(huǒ shì)的意思:指火焰的燃烧势头,也可比喻事物的发展或形势的紧迫。
老火(lǎo huǒ)的意思:指炉火烧得旺盛的状态,也可比喻人的精神状态旺盛,意味着精力充沛、热情高涨。
流膏(liú gāo)的意思:形容极其富有。
黍稷(shǔ jì)的意思:黍稷是中国古代的两种主要粮食作物,也代表着农业丰收和国家富饶的象征。
悠然(yōu rán)的意思:悠然指悠闲自在、无忧无虑的样子,形容心情舒畅、无所牵挂。
原隰(yuán xí)的意思:原始的泥土,比喻本质纯朴、未经污染的品质。
转商(zhuǎn shāng)的意思:指商业活动的转变或转型。
- 注释
- 老火势:炉火旺盛。
方张:正旺。
律转商:季节转为秋季(古乐律中的商音对应秋季)。
打窗:吹过窗户。
袭袂:吹过衣袖。
生凉:带来凉意。
洒若:如同。
烦襟:烦恼的心情。
豁:舒畅。
清梦长:清澈悠长的梦境。
流膏:滋润的露水。
原隰:平原和低洼地。
黍稷:泛指谷物,如小米、高粱等。
含香:弥漫香气。
- 翻译
- 炉火正旺时,恰逢时节转换为秋季。
冷风吹过窗户,带来湿润,夜晚衣袖感到凉意。
如同洗涤烦恼,心情舒畅,梦境悠长而清澈。
滋润的露水洒满平原和低洼地,谷物都弥漫着香气。
- 鉴赏
诗人以精妙的笔触描绘了初秋之夜的景象与感受。首句“老火势方张”写出了夏末秋初,炎热余威尚存之情,而“欣逢律转商”则透露出诗人对这一时节的喜爱,以及对音乐韵律的欣赏。
接下来的“打窗风送湿,袭袂夜生凉”生动地展现了初秋夜晚,微风轻拂,带来丝丝凉意,而穿着单衣也开始感到夜晚的清凉。这里体现了诗人对自然转换之美妙感受。
“洒若烦襟豁,悠然清梦长”一句中,“洒若”形容心绪舒展,如同洗涤般使心境变得通畅而无忧,这是诗人在这样的夜晚获得了精神上的释放和宁静。接着的“悠然清梦长”则表达了诗人希望这种宁静的状态能够持续,带来长久的美好梦境。
最后,“流膏到原隰,黍稷遍含香”中,“流膏”形容露水如同膏油般滋润,而“黍稷遍含香”则写出了秋收时节,谷物成熟散发出的阵阵清香。这里不仅描绘了初秋的丰饶景象,也表达了诗人对自然循环与生命力的赞美。
整首诗通过对夜晚微凉、露水滋润以及谷物香气等自然现象的细腻描写,展现了诗人对初秋之夜的深刻感悟和艺术享受。
- 作者介绍
- 猜你喜欢