闻有汤泉独去寻,一瓶一钵一无金。
- 拼音版原文全文
送 僧 赴 黄 山 沐 汤 泉 兼 参 禅 宗 长 老 唐 /杜 荀 鹤 闻 有 汤 泉 独 去 寻 ,一 瓶 一 钵 一 无 金 。不 愁 乱 世 兵 相 害 ,却 喜 寒 山 路 入 深 。野 老 祷 神 鸦 噪 庙 ,猎 人 冲 雪 鹿 惊 林 。患 身 是 幻 逢 禅 主 ,水 洗 皮 肤 语 洗 心 。
- 诗文中出现的词语含义
-
肤语(fū yǔ)的意思:肤浅的言辞或表达方式。
寒山(hán shān)的意思:形容寒冷的山岭,也比喻人生险阻、困苦的境地。
猎人(liè rén)的意思:指善于追捕猎物的人,也可引申为善于寻找和追求目标的人。
乱世(luàn shì)的意思:指社会动荡、混乱的时期。
皮肤(pí fū)的意思:指外表、表面现象。
入深(rù shēn)的意思:进入深处,深入其中。
山路(shān lù)的意思:比喻困难险阻的道路。
神鸦(shén yā)的意思:形容人的眼力极好,能够看得非常清楚。
汤泉(tāng quán)的意思:指水流汩汩,泉水澄清,形容景色美丽宜人。
洗心(xǐ xīn)的意思:指改过自新,摒弃旧的思想、行为,重新做人。
鸦噪(yā zào)的意思:指人声嘈杂、喧闹不堪。
野老(yě lǎo)的意思:指智慧、经验丰富的老人。
- 注释
- 汤泉:温泉。
一无金:不带金银。
乱世:战乱时期。
兵相害:互相残害。
寒山:寒冬的山。
路入深:深入探索。
野老:乡村老人。
鸦噪:乌鸦叫。
庙:庙宇。
猎人:猎人。
鹿惊:鹿受惊。
禅主:禅师。
洗心:净化心灵。
- 翻译
- 听说有个温泉独自去寻找,只带一壶一钵不带金银。
不怕乱世战乱互相残害,反而喜欢寒冬山路深入探索。
野外老人向神祈祷时乌鸦在庙宇喧闹,猎人冒雪惊动了林中的鹿群。
身心之疾如同幻觉遇见禅师,温泉洗涤肌肤言语也净化心灵。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位僧人独自前往汤泉的景象,手持一瓶一钵,无需黄金。诗中表达了对乱世兵戈相互残害的无奈,但同时也流露出对远离尘嚣、深入寒冷山路的喜悦。在这宁静的自然环境中,即便是野老祷神鸦噪于庙,也显得和谐而生动;猎人在雪地追逐,惊起林中的鹿,勾勒出一幅生机勃勃的画面。诗人通过“患身是幻逢禅主”一句,表达了对佛法的向往和对心灵净化的追求。最后,“水洗皮肤语洗心”则是对内外清净的寄寓,显示出诗人对于精神世界的深刻追求。这首诗不仅展现了作者对自然美景的感悟,也反映了其对于精神修养和超脱世俗的向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
十二月二十九日雪中煮茗
旋扫飞花煮玉尘,一杯聊饷作诗人。
未知折脚铛中雪,何似浮蛆瓮里春。
十六夜月色甚明与客棹舟至普宁寺
昨宵明月共千里,今夕极天无一云。
不知谁令太虚空,着此皎皎白玉盆。
长空与月慰愁眼,良夜得酒含微醺。
天公有约不可负,急荡两桨凌江濆。
更携江上满船月,来打寺下三更门。
脩廊夜寂风叶乱,古佛不语残膏存。
老禅今夕但拍手,狂客数辈空馀樽。
高谈剧语天亦怒,白璧故遣云相吞。
人言祸福真倚伏,欢常有馀饮不足。
篙师促客归去来,夜半风颠浪如屋。