女郎台上寺,寺影蘸湖光。
《留题女郎台》全文
- 拼音版原文全文
留 题 女 郎 台 宋 /祖 无 择 女 郎 台 上 寺 ,寺 影 蘸 湖 光 。夜 梵 星 辰 近 ,晨 斋 鸟 雀 忙 。烟 滋 杨 柳 绿 ,风 逞 芰 荷 香 。欲 下 还 慵 去 ,冯 阑 到 夕 阳 。
- 诗文中出现的词语含义
-
晨斋(chén zhāi)的意思:晨斋是指早晨时刻吃斋戒饮食,不吃荤腥。
芰荷(jì hé)的意思:比喻人的品德高尚,清白无瑕。
郎台(láng tái)的意思:指官职高而尊贵的位置,也指官员的居所或办公地点。
柳绿(liǔ lǜ)的意思:形容柳树的叶子呈现出鲜绿的颜色,比喻事物新鲜、生机勃勃。
鸟雀(niǎo què)的意思:鸟的种类。
女郎(nǚ láng)的意思:女郎指的是年轻貌美的女子,也可以指青春活泼的女孩。
凭阑(píng lán)的意思:倚靠在栏杆上,形容闲适自得的样子。
夕阳(xī yáng)的意思:夕阳是指太阳在西方下山的时候的景象,也用来比喻人的晚年或事物的衰落阶段。
星辰(xīng chén)的意思:指星星和星辰,用来形容星星闪烁,光辉耀眼。
杨柳(yáng liǔ)的意思:杨柳是指杨树和柳树,用来形容柔软、婉约的女子。
- 注释
- 女郎台:楼阁或观景台。
寺:寺庙。
蘸:倒映。
湖光:湖面的反光。
夜梵:夜晚的佛寺诵经声。
星辰:星星。
晨斋:清晨的斋戒仪式。
鸟雀忙:鸟儿忙碌飞翔。
烟滋:烟雾使……更显。
杨柳:柳树。
绿:绿色。
风逞:微风带来。
芰荷:菱和荷。
香:香气。
欲下:想要离去。
慵去:懒于离开。
凭阑:倚着栏杆。
夕阳:傍晚的太阳。
- 翻译
- 女子在楼阁上眺望寺庙,寺庙倒映在湖光中。
夜晚的梵唱与星辰相伴,清晨的斋戒时分鸟雀纷飞忙碌。
烟雾使杨柳更显翠绿,微风吹过散发出菱荷的香气。
想要离开却又懒散不愿,倚着栏杆直到夕阳西下。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅宁静而生动的江南寺庙景象。"女郎台上寺"点出地点,寺影倒映在湖水中,湖光与寺宇相融,展现出一种静谧的美。夜晚,寺庙的梵呗声清晰可闻,仿佛星辰近在咫尺,早晨僧人诵经时,鸟雀纷飞,生机勃勃。诗人通过"烟滋杨柳绿"描绘了杨柳在烟雾中更显翠绿,"风逞芰荷香"则写出微风吹过,菱叶荷花的香气四溢。最后,诗人流连忘返,不愿离去,直至夕阳西下,仍倚栏欣赏这如画的景色。
整首诗以细腻的笔触描绘了女郎台寺的环境和氛围,展现了诗人对自然景色的热爱和对宁静生活的向往。语言简洁,意境深远,富有禅意。
- 作者介绍
- 猜你喜欢