- 注释
- 明日:第二天。
须知:应当知道。
子:你。
遂行:即将出发。
一灯:一盏灯。
对语:面对面交谈。
过三更:直至深夜。
离魂:分离的灵魂。
逐歌声断:随着歌声消失。
清梦:清冷的梦境。
空随:徒然跟随。
夜雨:夜晚的雨。
生:产生。
- 翻译
- 明天你就要启程远行了,
我们一起在灯下交谈直到深夜。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人王同祖的作品,名为《与月船周君话别(其一)》。诗中表达了对即将离去朋友的不舍和深情。
“明日须知子遂行,一灯对语过三更。” 这两句描绘了一种临别前的夜晚场景,朋友们围坐在微弱的灯光下,直到深夜三更时分依然难以启程。这里,“子”指的是古代称呼,即朋友之间的亲昵称谓。“遂行”意味着即将出发或开始一段旅程。这两句诗表达了对明日离别的不舍,以及在这最后的夜晚里,朋友们珍惜相聚时光。
“离魂已逐歌声断,清梦空随夜雨生。” 这两句则抒写了离别后的哀愁和幻想。诗人用“离魂”形容心神飘渺,仿佛已经跟着朋友的歌声一起消散了。这不仅仅是肉体上的分离,更是精神上的失落。而“清梦空随夜雨生”,则表达了一种无从寻觅的心境,即便是在睡梦中,也只能感受到那夜雨带来的淡淡哀愁,仿佛连梦境都被这份离愁所占据。
诗中没有直接的月亮和船只的描写,但通过“话别”二字,以及对夜晚的细腻刻画,我们可以想象出朋友们在月光下依依惜别的情景。整首诗情感真挚,语言优美,表达了深沉的友谊和离别之苦。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
减字木兰花·淮山隐隐
淮山隐隐。
千里云峰千里恨。
淮水悠悠。
万顷烟波万顷愁。
山长水远。
遮住行人东望眼。
恨旧愁新。
有泪无言对晚春。
风流子·春被雨禁持
春被雨禁持。
伤心事、仿佛去年时。
记芳径暮归,褪妆微醉,暗帏先寝,闻笑佯痴。
回首别离容易过,杨柳又依依。
红烛怨歌,鬓花零落,青绫牵梦,屏影参差。
桃源今何在,刘郎去,应念瘦损香肌。
误约夜阑,从前怪我多疑。
但怕收残泪,对人徐语,指弹新恨,推户潜窥。
还是恹恹病也,无计怜伊。
望海潮·危岑孤秀
危岑孤秀,飞轩爽豁,空江泱漭黄流。
吴札故邱,春申旧国,西风吹换清秋。
沧海浪初收。
共登高临眺,尊俎绸缪。
凤集高冈,驹留空谷接英游。
八窗尽控琼钩。
送帆樯杳杳,潮汐悠悠。
千古兴怀,关河极目,愁边灭没轻鸥。
淮岸隔重洲。
认澹霞天末,一缕青浮。
未许英雄老去,西北是神州。