- 诗文中出现的词语含义
-
匆匆(cōng cōng)的意思:匆忙、急忙。
斗酒(dǒu jiǔ)的意思:指饮酒比赛或酒量较量。
多得(duō de)的意思:得到很多
公燕(gōng yàn)的意思:公燕是指公共场所中的燕子,比喻人们共同生活或共同工作的地方。
归去(guī qù)的意思:回到原来的地方,返回故乡。
翰墨(hàn mò)的意思:指书法或绘画的艺术。
经生(jīng shēng)的意思:经历生活的洗礼,成长和经验的积累。
刻意(kè yì)的意思:有意识地、特意地
留心(liú xīn)的意思:注意、关注、留意
墨场(mò chǎng)的意思:指文人、书法家或画家的工作场所,也比喻文人墨客的聚集地。
那能(nà néng)的意思:表示事情的发生或结果完全不可能或不可能实现。
清香(qīng xiāng)的意思:指香气纯净、芳香宜人。
晚年(wǎn nián)的意思:指人的晚年阶段,也指晚年的时候。
无毡(wú zhān)的意思:没有毡子,比喻没有准备或没有经验。
相逢(xiāng féng)的意思:指两个人在某个地方、某个时间相遇。
玄虚(xuán xū)的意思:玄虚指深奥而难以理解的事物,也可以表示虚幻不实的事物。
燕寝(yàn qǐn)的意思:指帝王在夏季时迁往南方避暑的行为,也用来形容高官显贵的生活奢华。
有底(yǒu dǐ)的意思:有底指有底气或有把握,表示有自信心或有把握做某件事情。
蚤岁(zǎo suì)的意思:蚤岁指的是年龄轻,年纪小。
坐客(zuò kè)的意思:指宾主相对,主人招待客人。
翰墨场(hàn mò chǎng)的意思:指文人雅士的聚集地,也指文化交流的场所。
- 翻译
- 八个郡的学者聚集在鳣堂中,怎能用一杯酒换取边塞的凉意。
晚年他专注于深奥的哲学讲解,年轻时就对文学艺术有所追求。
同情我这个无毯之人,在寒冷中坐着做客,分享你的书房旧日的书香。
相遇时的欢笑岂非难得,为何匆匆离去,有什么急事呢?
- 注释
- 八郡:指多个地方的学者。
鳣堂:古代学舍名,此处指学术氛围浓厚的地方。
斗酒:一小杯酒。
博西凉:换取边塞的凉意,比喻寻求边塞的功名或经历。
刻意:特意,用心。
玄虚:深奥难解的道理。
蚤岁:年轻时。
翰墨场:文学艺术的领域。
怜我:同情我。
无毡:没有毛毯,形容贫穷或寒酸。
燕寝:贵族或官员的私人居所,此处指书房。
旧清香:旧有的书香气息。
相逢一笑:相遇时的欢笑。
宁多得:岂非难得。
归去:离去。
有底忙:有什么急事。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人与陈知府体仁在七夕试院相聚的情景。"八郡经生满鳣堂"展现了试院内学子众多,学术氛围浓厚。诗人感叹自己无法像古人斗酒论文那样豪情壮志,而是专注于晚年深入研习玄虚之学,早年则致力于文学创作。
"怜我无毡寒坐客"表达了对在座宾客的关怀,尤其是对于那些衣着简朴的寒士,他们围坐一起,共享知识的温暖。"分公燕寝旧清香"则暗示了陈知府的慷慨,他在私人居所中分享珍贵的龙涎香,增添了聚会的文化气息。
最后两句"相逢一笑宁多得,归去匆匆有底忙",诗人感慨能有这样的相聚实属难得,然而离别之际,似乎又急于离去,不知何故如此匆忙。整首诗流露出对学术交流的珍视以及对友情的留恋。
- 作者介绍
- 猜你喜欢