- 拼音版原文全文
清 明 感 伤 宋 /戴 复 古 一 笠 戴 春 雨 ,愁 来 不 可 遮 。清 明 思 上 塚 ,昨 夜 梦 还 家 。归 兴 随 流 水 ,伤 心 对 落 花 。晋 原 松 下 泪 ,沾 洒 楚 天 涯 。
- 诗文中出现的词语含义
-
白石(bái shí)的意思:指纯洁无暇、无瑕疵的石头。
杜宇(dù yǔ)的意思:指难以驯服的鸟类,比喻难以驾驭或控制的人或事物。
家山(jiā shān)的意思:家乡的山
今日(jīn rì)的意思:今天;现在
客中(kè zhōng)的意思:指在他人的地盘上,客人应当遵守主人的规矩。
伤心(shāng xīn)的意思:心情受到伤害或痛苦。
树林(shù lín)的意思:指树木丛生的地方。
松树(sōng shù)的意思:松树是一种常见的树木,成语“松树”比喻心胸开阔、坚韧不拔。
他人(tā rén)的意思:指别人、其他人。
沾巾(zhān jīn)的意思:指被牵连或染上不好的事物。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人戴复古的《清明感伤》,表达了客居他乡的游子在清明时节对故乡的深深怀念和感伤之情。首句“客中今日最伤心”,直接抒发了诗人在异乡的孤独与哀愁,今日的清明节更增添了思乡之情。接着,“忆著家山松树林”通过回忆家乡的松树林,勾勒出一幅宁静而亲切的画面,寄托了诗人对故乡的深深眷恋。
“白石冈头闻杜宇”一句,运用杜鹃鸟(又名子规)的意象,杜鹃啼声凄厉,古人常以此象征哀伤和亡国之痛,诗人听到杜鹃的叫声,仿佛听到了故乡的声音,触动了内心深处的悲凉。“对他人墓亦沾巾”则进一步描绘了诗人看到他人扫墓的情景,自己也忍不住泪湿衣襟,表达了对亲人的思念以及对生死无常的感慨。
整体来看,这首诗以清明节为背景,通过细腻的情感描绘和生动的自然景象,展现了诗人浓厚的思乡之情和人生无常的哀叹,具有很高的艺术感染力。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
- 诗词赏析