- 拼音版原文全文
岁 杪 道 中 宋 /王 铚 岩 风 号 万 木 ,天 意 自 悲 伤 。野 店 逢 残 岁 ,危 峰 半 夕 阳 。吾 生 犹 道 路 ,此 恨 付 杯 觞 。正 是 凄 凉 极 ,寒 梅 逗 晚 香 。
- 诗文中出现的词语含义
-
悲伤(bēi shāng)的意思:心情低落,感到悲痛和伤心。
杯觞(bēi shāng)的意思:指酒杯和酒杯之间的交流和祝福,也指宴会、聚会等场合。
残岁(cán suì)的意思:指年底、岁末的时候。
道路(dào lù)的意思:指人生的道路、行进的方向,也可指事物的发展趋势。
逗晚(dòu wǎn)的意思:耽误时间,拖延时间。
寒梅(hán méi)的意思:形容在寒冷的冬天中依然能够保持傲然不屈的精神和坚强的意志。
凄凉(qī liáng)的意思:形容景象、声音等给人以寒冷、凄凉、悲哀之感。
天意(tiān yì)的意思:指天命所归,事物的发展与结果由天决定,人力无法左右。
晚香(wǎn xiāng)的意思:指花朵在晚上散发出的香气。比喻晚年有所成就,也可用来形容事物在后期表现出色。
危峰(wēi fēng)的意思:形容山峰险峻,非常危险。
吾生(wú shēng)的意思:吾生是指自己的一生,表示个人的生活和命运。
夕阳(xī yáng)的意思:夕阳是指太阳在西方下山的时候的景象,也用来比喻人的晚年或事物的衰落阶段。
野店(yě diàn)的意思:野店是指在野外或偏远地区设立的小店铺,也用来形容生活条件简陋、环境艰苦的地方。
正是(zhèng shì)的意思:表示正好、正当、恰恰是。
- 翻译
- 山间的狂风吹过万木,仿佛大自然也在感伤。
在野外的小店里度过残年,高峻的山峰沐浴着半边夕阳。
我的人生就像一条道路,满载着无尽的遗憾只能借酒浇愁。
此刻真是凄凉至极,只有寒冷的梅花在傍晚散发出幽香。
- 注释
- 岩风:山间的狂风。
号:吹过。
万木:众多树木。
天意:大自然的力量。
自悲伤:感到悲伤。
野店:野外小店。
逢:遇到。
残岁:年终岁尾。
危峰:高峻的山峰。
半夕阳:夕阳西下的一半。
吾生:我的一生。
犹:如同。
道路:漫长的道路。
此恨:这份遗憾。
付:寄托于。
杯觞:饮酒。
凄凉极:极度凄凉。
寒梅:寒冷中的梅花。
逗:散发出。
晚香:傍晚的香气。
- 鉴赏
这首诗描绘了一个冬日的山野景象,诗人通过对自然景物的细腻描写,表达了一种凄凉、悲伤的情感。"岩风号万木"一句,形象地描绘出秋风在岩石间呼啸,吹动着无数树木的景象,给人以强烈的季节感和生命力度过弱的感觉。紧接着"天意自悲伤",则是诗人借自然之口表达了自己的情感,天意即自然界的变化,暗示了一种宿命的悲凉。
"野店逢残岁"一句,通过对野店即乡间小店的描写,传递出一种时间流逝和生命易逝的感慨,而"危峰半夕阳"则进一步加深了这种情感,高耸的山峰在夕阳的映照下,更显得孤独与苍凉。
"吾生犹道路"表达了诗人对于自己生命如同途中的不易和无常的感受,而"此恨付杯觞"则是在这种情绪中饮酒抒怀,通过杯中之物来慰藉自己的悲伤。
最后两句"正是凄凉极,寒梅逗晚香",则是诗人在凛冽的气氛中发现了那朵独自开放的寒梅,它在冬日的傍晚仍旧散发出淡淡的花香,这不仅是一个自然景象的描写,更是对生命中坚强与美好的一种赞颂。通过这两句,诗人表达了一种即便是在极度凄凉中,也能找到生的希望和美丽的态度。
总体而言,这首诗是一首充满了深沉情感的作品,它以自然景物为载体,抒写了诗人对于生命、时间以及自然界变化的深刻感悟。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
洞仙歌·江城梅柳
江城梅柳,惯得春先处。
催趁风光上歌舞。
见九衢、车马流水如龙,喧笑语,罗绮香尘载路。
欢娱多暇日,尊俎风流,重见承平旧官府。
有多少、佳丽事,堕珥遗簪,芳径里,瑟瑟珠玑翠羽。
好惜取、韶华醉连宵,更莫待、收灯酒阑人去。
洞仙歌·□□春□
□□春□,□画□□处。
十里红莲照歌舞。
望鳌山天际,宝篆翻空,看未了,涌出珠宫贝宇。
锦江桥那畔,罗绮重重,曲巷深坊暗香度。
玉相辉,花并艳,明月随人,归去也,零落珠玑翠羽。
先如许、风光更元宵,算却好、图将凤城夸去。
洞仙歌·花中尤物
花中忧物,欲赋无佳句。
深染燕脂浅含露。
被春寒无赖,不放全开,才半吐,翻与留连妙处。
人间称绝色,倾国倾城,试问太真似花否。
最娉婷,偏艳冶,百媚千娇,谁道许,须要能歌解舞。
算费尽、春工到开时,甚却付、连宵等闲风雨。
洞仙歌·丰肌腻体
丰肌腻体,雅淡仍娇贵。
不与群芳竞姝丽。
向琼林珠殿,独占春风,仙仗里,曾奉三宫燕喜。
低回如有恨,失意含羞,乐事繁华竟谁记。
应怜我,空老去,无句酬伊,吟未就,不觉东风又起。
镇独立黄昏怯轻寒,这情绪、年年共花憔悴。