- 翻译
- 鹦鹉虽然能说话,但怎比得上凤凰。
- 注释
- 鹦鹉:一种能模仿人语的鸟。
言:语言、话语。
争似:怎能比得上,表示对比。
凤:古代传说中的神鸟,象征高贵和吉祥。
- 鉴赏
这句诗描绘了一幅生动的画面,鹦鹉(一种以模仿人言而著称的小鸟)争辩时的神态,就像是凤凰争鸣一般。诗人通过这种鲜明对比,展现了鹦鹉活泼、机智的一面,同时也隐含着对话语表达能力的赞赏。在古代文化中,鹦鹉能够模仿人的语言常常被赋予象征意义,用以形容那些擅长言辞之人。由此可见,这句诗不仅在于描述,更蕴含了深意。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
观音院德云堂
小舟乘风飞鸟过,万顷云涛纵掀簸。
此行要是快平生,无数青山笑迎我。
山根隐约见人家,槿篱茅屋埋烟霞。
宛似秦人种桃处,川原远近纷香葩。
杖藜径踏华山去,试问莲开今何许。
路迷绝壑荫松筠,身到半山听鱼鼓。
道人为我开云堂,是中境界浑清凉。
幽磬时和野鸟语,飞泉暗泻岩花香。
文书照眼本吾事,雁鹜著行败人意。
造物似怜厌世嚣,挈置湖山烦一洗。
何人夜呼隐去来,向来得丧真山崖。
金庭玉柱永不改,人间劫火空飞灰。