云低春雨后,风细暮钟时。
- 拼音版原文全文
送 进 士 刘 松 唐 /李 咸 用 滔 滔 皆 鲁 客 ,难 得 是 心 知 。到 寺 多 同 步 ,游 山 未 失 期 。云 低 春 雨 后 ,风 细 暮 钟 时 。忽 别 垂 杨 岸 ,遥 遥 望 所 之 。
- 诗文中出现的词语含义
-
垂杨(chuí yáng)的意思:指柳树垂下的枝叶。比喻形态柔美、姿态优雅。
春雨(chūn yǔ)的意思:春天的雨水。比喻对人们的生活起到滋润作用的事物。
难得(nán de)的意思:罕见或不容易得到的
失期(shī qī)的意思:约定的时间过去了,但是对方没有按时到达。
所之(suǒ zhī)的意思:指所述或所说的地方或事物。
滔滔(tāo tāo)的意思:形容水势浩大、声势磅礴,也用来形容言辞或文章的气势磅礴、连绵不绝。
同步(tóng bù)的意思:同步指两个或多个事物在时间上保持一致,同时进行或发生。
心知(xīn zhī)的意思:指内心深处明白、体会到的事情或道理。
遥遥(yáo yáo)的意思:非常远。
遥望(yáo wàng)的意思:远远地看着,期待着或思念着。
雨后(yǔ hòu)的意思:指雨后天晴,雨过天晴,形容事情经过困难或逆境后,出现好转或变得更好。
- 翻译
- 江水滚滚都是鲁地的游子,难得有真正理解自己的人。
到了寺庙大家常常结伴而行,游览山水从未错过约定的时间。
雨后的春天云层低垂,傍晚的钟声在微风中轻轻响起。
忽然告别了垂柳依依的岸边,远远地望着你要去的方向。
- 注释
- 滔滔:形容江水滚滚流动。
鲁客:指来自鲁地的游子。
心知:真正了解自己的人。
寺:寺庙。
同步:结伴同行。
游山:游览山水。
失期:错过约定的时间。
云低:云层低垂。
春雨后:雨后。
风细:微风轻拂。
暮钟时:傍晚敲钟的时候。
别:告别。
垂杨岸:垂柳依依的岸边。
遥遥:远远地。
所之:要去的地方。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种淡定超脱的情感氛围,通过对自然景物的描写,表达了对友人的深情留念。"滔滔皆鲁客"一句,以江水的流动比喻朋友如流水般的到来和离去,"难得是心知"则点明这份情谊不易获得,是心灵相通的宝贵。
诗人在"到寺多同步"中表达了与友人一同游历寺庙的经历,而"游山未失期"则显示了对约定的遵守和对友人的敬意。"云低春雨后,风细暮钟时"描绘了一幅静谧的自然景象,春后的细雨和晚钟的声音营造出一种平和宁静的氛围。
在最后两句中,诗人通过"忽别垂杨岸,遥遥望所之"表达了对友人的不舍和深远的眺望。这里的"垂杨岸"常常象征着离别之地,而"遥遥望所之"则是诗人心中对友人未来的美好祝愿。
整首诗通过淡雅的语言和清新的意境,展现了诗人深挚的情感和高远的志趣,是一篇送别之作,寄寓着对友人的思念与期许。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
游庐山开先寺和陈宪长韵
平生爱庐阜,此日得攀缘。
纵目乾坤外,游心混沌先。
九江仍旧派,五老未华颠。
云敛金轮现,崖空石镜悬。
上方闲岁月,深洞半云烟。
物外通三岛,壶中别一天。
坐来消俗念,吟就耸诗肩。
佛礼金仙象,僧参玉版禅。
炉峰腾瑞蔼,康谷泻飞泉。
淑气钟灵异,高名冠幅员。
欧苏题未泯,李谢迹皆仙。
无限怀贤思,安排付锦笺。