涵泳藻与蒲,永不畏刀几。
- 拼音版原文全文
瓮 池 宋 /陆 游 埋 瓮 东 阶 下 ,灩 灩 一 石 水 。买 鱼 畜 其 间 ,鱍 鱍 三 十 尾 。力 微 思 及 物 ,为 惠 止 於 此 。无 风 水 不 摇 ,得 志 鱼 自 喜 。涵 泳 藻 与 蒲 ,永 不 畏 刀 几 。饭 罢 时 来 观 ,相 娱 从 此 始 。
- 诗文中出现的词语含义
-
从此(cóng cǐ)的意思:从现在开始,表示某个事件或情况从此以后发生了改变。
得志(dé zhì)的意思:指得到自己所追求的成功和满足。
风水(fēng shuǐ)的意思:风水是中国传统文化中的一种观念,指的是通过布局、方位和环境等因素来调整气场,以达到吉祥、幸福和繁荣的目的。
涵泳(hán yǒng)的意思:指有深厚的学问和修养,能够涵养自己,泳于社会之中。
及物(jí wù)的意思:动词。指动作的对象是受动的,需要有宾语。即主语通过动作作用于宾语。
其间(qí jiān)的意思:指两个时间或事件之间的时期或过程。
三十(sān shí)的意思:指男子到了三十岁时,应该有了自己的事业和立足之地。
石水(shí shuǐ)的意思:指坚硬如石头的水,形容冰冷刻薄、无情无义。
无风(wú fēng)的意思:形容没有风或者没有风势。
相娱(xiāng yú)的意思:互相取乐、互相娱乐。
滟滟(yàn yàn)的意思:形容水流动的声音或水面波动的样子。也用来形容事物的连续不断。
于此(yú cǐ)的意思:指在此地,在这里。表示事物发生或存在的地点。
自喜(zì xǐ)的意思:自我陶醉,自得其乐
- 注释
- 东阶下:台阶的东边。
滟滟:形容水光闪动。
一石水:一石容量的水。
买鱼:购买鱼类。
鱍鱍:形容鱼儿游动的样子。
力微:力量微小。
及物:惠及事物。
为惠:行善。
止于此:仅限于此。
风水:自然风和水。
得志:满足心愿。
涵泳:在水中游动。
藻与蒲:藻类植物和菖蒲。
畏:害怕。
刀几:切菜的刀和砧板。
饭罢:吃完饭后。
相娱:相互娱乐。
- 翻译
- 在东阶下的坛子里,盛着满满的一石清水。
我买了鱼放入其中,三十尾活蹦乱跳。
力量虽小但想惠及他人,这样的善举仅此而已。
哪怕没有风,水也微微波动,鱼儿得其所乐。
它们在水中游弋,伴着藻草,不怕刀俎之险。
吃完饭后常来观赏,乐趣便从这里开始。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅简朴而富有生活情趣的画面。诗人陆游在宅院东阶下的一个腌菜瓮改造成了一个小池塘,仅存的一石水被精心利用,用来养了三十尾活蹦乱跳的鱼儿。诗人虽然力量微薄,但这份对生命的关怀体现在这小小的善举上,只为给鱼儿带来欢乐。池塘虽小,却能保持平静,鱼儿在其中自由自在,连风都难以扰动它们的宁静。诗人饭后常常前来观赏,与这些鱼儿相伴,享受这份简单的乐趣,体现了他对生活的热爱和对自然的亲近。整首诗语言朴素,情感真挚,展现了诗人淡泊的生活态度和对和谐共生的向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢