《宿小粉村》全文
- 拼音版原文全文
宿 小 粉 村 宋 /杨 万 里 暮 宿 溪 边 小 粉 村 ,一 峰 如 笔 正 当 门 。看 来 山 色 元 无 粉 ,拂 杀 浓 蓝 浅 黛 痕 。
- 诗文中出现的词语含义
-
黛痕(dài hén)的意思:指女子涂抹在眉毛上的墨色,比喻美女的眉目。
当门(dāng mén)的意思:指在门前担任门卫的人员,也用于比喻担任某种职责或承担某种责任。
看来(kàn lái)的意思:表示根据所见所闻推测或判断,用以表示事实明显或显而易见。
浅黛(qiǎn dài)的意思:形容妇女化妆时使用的浅色胭脂和淡绿色的眉粉。
山色(shān sè)的意思:山的景色、山的颜色
溪边(xī biān)的意思:指溪水旁边,形容环境清幽、宜人。
小粉(xiǎo fěn)的意思:形容人或事物体积小、规模小,也可指少量的粉末。
正当(zhèng dāng)的意思:合乎道义、符合法律、符合规定的。
- 注释
- 暮宿:夜晚住宿。
溪边:靠近溪流的一边。
小粉村:小而色彩淡雅的村庄。
一峰:一座山峰。
如笔:像毛笔一样。
正当门:正对着大门。
山色:山的景色。
元无粉:本来就没有涂上白粉(形容自然本色)。
拂杀:擦去或抹去(这里形容山色的层次)。
浓蓝浅黛:深蓝色和浅青色(形容山色的深浅变化)。
痕:痕迹。
- 翻译
- 夜晚我在溪边的小粉墙村住宿,
眼前一座山峰如同毛笔直插大门前。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人在一个名为小粉的乡村中度过夜晚的情景。"暮宿溪边小粉村,一峰如笔正当门",开篇便以鲜明的画面将读者带入诗人的所见所感。溪水潺潺,山峦如笔直插云霄,构成了一幅生动的山村图景。
接下来的两句"看来山色元无粉,拂杀浓蓝浅黛痕"则是诗人对这片山色的细腻描绘。山色本无粉质,但在光影的嬗变中显得如此柔和;而"拂杀"一词,则形象地表达了大自然中山色被风或光线所改变,呈现出层次分明的深浅浓淡。
整首诗通过对自然景物的细腻描写,展现了诗人在乡间静谧生活中的感受和情怀,同时也反映出了宋代文人的审美情趣。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
闻京师得雨志慰
启驾五月半,麦秋方始成。
恐蹈去年辙,一心惟望晴。
因循逾半月,未遇潦盛行。
复虑或缺泽,南顾念屡萦。
兹接置邮章,优霖沾近京。
麦已登囷鹿,禾黍资怒生。
额手庆民苏,能不为慰情。
慰即近于泰,怵然益凛盈。
- 诗词赏析