- 拼音版原文全文
题 王 叔 范 自 耕 园 宋 /叶 适 自 耕 不 要 从 人 得 ,知 在 卢 南 第 几 街 。吴 地 于 今 说 佳 丽 ,浙 人 自 昔 巧 安 排 。包 容 花 竹 春 留 巷 ,谢 遣 蒲 荷 雪 满 涯 。必 想 新 园 名 字 出 ,故 时 台 馆 半 沉 埋 。
- 诗文中出现的词语含义
-
安排(ān pái)的意思:形容力量浩大,势不可挡的景象。
包容(bāo róng)的意思:指宽容接纳、容纳他人的不同观点、意见、习惯等。
不要(bú yào)的意思:表示拒绝、不同意或不愿意做某事。
从人(cóng rén)的意思:遵循众人的意见或行动,没有独立思考和主见。
佳丽(jiā lì)的意思:指美丽的女子。
名字(míng zì)的意思:指人的姓名,也可以指事物的名称。
蒲荷(pú hé)的意思:形容人的性格高洁纯真,不受外界诱惑和污染。
时台(shí tái)的意思:指时机恰当、合适。
台馆(tái guǎn)的意思:指宴请宾客的场所或宴会。
吴地(wú dì)的意思:指吴国,也指江南地区。
谢遣(xiè qiǎn)的意思:表示感谢并送别。
于今(yú jīn)的意思:指到了现在,表示时至今日。
自昔(zì xī)的意思:自古以来
- 注释
- 自耕:自己耕种。
从人:依赖他人。
卢南:地名,可能指某个具体的街道。
吴地:泛指江南地区。
佳丽:美丽的地方或景色。
浙人:浙江一带的人。
巧安排:巧妙的布局。
包容:容纳。
花竹:花卉和竹子。
春留巷:春天常驻的小巷。
谢遣:遣散,这里指自然景观。
蒲荷:蒲草和荷花。
雪满涯:雪覆盖的岸边。
新园:新建的园林。
名字出:名字新颖独特。
故时:过去的。
台馆:古代的楼台馆舍。
沉埋:被埋没,废弃。
- 翻译
- 自己耕种不必依赖他人,卢南街头藏着智慧。
如今吴地以美景闻名,浙地古来就擅长布局。
巷子里春天有花竹装点,雪覆盖着岸边的蒲苇。
必定是新园的名字别出心裁,昔日的亭台楼阁大多已沉寂埋没。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位隐逸者在城市中自耕其园的意境。开篇即表明不依赖他人,通过提及“卢南第几街”,暗示了园林的具体位置,是一处城市边缘的幽静之所。
随后,“吴地于今说佳丽”和“浙人自昔巧安排”两句,赞美了江南水乡的自然美景以及当地居民对庭院布局的精心设计。这里的“吴地”指的是苏州一带,而“浙人”则是指浙江地区的人民,都是以擅长园林艺术著称的地方。
接着,“包容花竹春留巷,谢遣蒲荷雪满涯”两句,生动描绘了园中春季的景色与冬日的宁静。花竹随着春风而生长,巷弄中充满了生机;谢氏园中的蒲荷在雪后更加清新,涯边积雪映衬出一种幽深之美。
末尾,“必想新园名字出,故时台馆半沉埋”表达了诗人对这座园林的赞赏,以及对过去辉煌时代遗迹的怀念。新园的名字如同流传千古的佳话,而那些曾经的台馆,如今只剩下残垣断壁,显得有些凄凉。
整首诗通过对比和对照的手法,展现了诗人对于自然美景的欣赏,以及对过往历史的深刻感悟。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
腊日雪
风毛随校腊,浩浩古原沙。
寒入弓声健,阴藏兔径赊。
马头迷玉勒,鹰背落梅花。
少壮心空在,悠然感岁华。
留别吴中诸士友
羁游虽不闲,幽思亦相关。
今日经行处,他宵梦寐间。
松江云在水,茂苑树成山。
况复多吟客,令人懒欲还。
醉蓬莱·其一
正中秋初过,淡碧云容,嫩凉天气。
紫府真仙,暂谪居尘世。
慕道高情,照人清骨,是寿星标致。
德在民心,勋藏帝室,清芬相继。
庭有芝兰,世调鼎鼐,晋美乌衣,汉称韦氏。
未必当时,解功成身退。
天下苍生,未知此意,望谢公重起。
善颂阴资,何须更觅,西山灵剂。