- 翻译
- 当初种植的时候,四位长者在其中嬉戏。
相比起来,和我们这些后辈一起,坐着欣赏霜天中的红叶更佳。
- 注释
- 初种:刚刚种植的时候。
四老:四位年长的人。
戏其中:在其中嬉笑玩乐。
我辈:我们这一代人。
霜天:寒冷的秋天,霜降时节。
红:指红叶,象征秋色。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人回忆过去种植橘树的情景,四老一同参与,显得温馨而有趣。诗人感慨道,如果那些橘树能理解陪伴他度过霜冷秋日的价值,那会是多么美好的对比。通过橘树的红艳,诗人寓言了自己的人生,暗示岁月流转中,唯有与自然和友情相伴的时光最珍贵。整体上,这首诗情感真挚,富有生活情趣和哲理意味。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
降旨加赈去岁被水五州县
去岁河北溢,乃自无堤处。
填筑失疏略,遂有夺溜虑。
茭楗亟堵塞,乃得归故路。
积水则已多,五郡当其剧。
尾闾苦泥淤,当春尚沮洳。
涸田正需时,耕犁早云误。
新正例施惠,加赈曾颁谕。
今来缘南巡,民艰悉经度。
何妨一再加,苏此茕独庶。
嗟尔亲民官,推行体休助。
哀伊犁
我哀伊犁之人久迍邅,去岁底定将谓自此永息肩。
而胡么么密计复煽乱,伊犁之人亦相附和为叛奸。
后旋知悔过,欲擒贼渠赎罪诚可怜。
乃以众志不齐相观望,逆贼铤而走险攻中坚。
十馀鄂拓逡巡各退遁反致劫掳,父不保子夫不保妻遭流连。
加以争相夺攘为矫虔,强者食弱壮者食幼互暴残。
马牛羊食以尽,野无黄独室无籼,疾疫出痘亡者白沙捐。
伊犁河流为之赤,竟有血人於牙以冀旦夕延。
王师重入,匍匐归者军门环。
伊犁之人汝莫叹,孰令汝二三其志自作孽患。
棼棼泯泯忘大义,民无二日汝独有二天。
于古有云既来之则安之,余亦焉能屏弃旃。
为之禁盗劫,为之勖耕田。
逆贼既除,自今以后汝得高枕眠。
休养生息延数年,或得元气复以全。
如此而已,宁须竭内,地力万里惠穷边。
《哀伊犁》【清·弘历】我哀伊犁之人久迍邅,去岁底定将谓自此永息肩。而胡么么密计复煽乱,伊犁之人亦相附和为叛奸。后旋知悔过,欲擒贼渠赎罪诚可怜。乃以众志不齐相观望,逆贼铤而走险攻中坚。十馀鄂拓逡巡各退遁反致劫掳,父不保子夫不保妻遭流连。加以争相夺攘为矫虔,强者食弱壮者食幼互暴残。马牛羊食以尽,野无黄独室无籼,疾疫出痘亡者白沙捐。伊犁河流为之赤,竟有血人於牙以冀旦夕延。王师重入,匍匐归者军门环。伊犁之人汝莫叹,孰令汝二三其志自作孽患。棼棼泯泯忘大义,民无二日汝独有二天。于古有云既来之则安之,余亦焉能屏弃旃。为之禁盗劫,为之勖耕田。逆贼既除,自今以后汝得高枕眠。休养生息延数年,或得元气复以全。如此而已,宁须竭内,地力万里惠穷边。
https://www.xiaoshiju.com/shici/3167c6f70a56860170.html