- 拼音版原文全文
晚 望 江 南 宋 /郭 印 野 豁 长 江 外 ,人 家 各 自 村 。水 光 秋 蘸 树 ,云 色 晚 封 门 。引 眺 频 搔 首 ,行 吟 只 断 魂 。可 怜 新 月 上 ,烟 霭 又 昏 昏 。
- 诗文中出现的词语含义
-
长江(cháng jiāng)的意思:指中国最长的河流,也可用来形容事物广阔、气势雄伟。
断魂(duàn hún)的意思:指心灵受到巨大的创伤,感到极度痛苦和失落。
封门(fēng mén)的意思:关闭大门,不让外人进入。
各自(gè zì)的意思:各自指每个人或每个事物都有自己的特点、状况或意见。
昏昏(hūn hūn)的意思:形容头脑迷糊,思维不清晰。
江外(jiāng wài)的意思:指离开江河边,即离开熟悉的环境。
可怜(kě lián)的意思:
[释义]
(1) (形)基本义:值得怜悯。
(2) (动)怜悯。
(3) (形)(数量少或质量坏到)不值得一提。
[构成]
动宾式:可|怜
[例句]
可怜的孩子。(作定语)不能可怜人。(作谓语)知识贫乏得可怜。(作补语)人家(rén jiɑ)的意思:人家指别人或他人,多用于指代对方的家庭、身份或情况。
搔首(sāo shǒu)的意思:形容愤怒、焦虑或烦躁不安的样子。
水光(shuǐ guāng)的意思:水的光辉,形容水面上的反射光亮。也用来形容事物的光彩、色彩。
行吟(xíng yín)的意思:指背诵或吟诵诗文时行走徘徊的样子。
烟霭(yān ǎi)的意思:指烟气和霭气,形容景物朦胧不清。
月上(yuè shàng)的意思:指夜晚时分,月亮升起到中天的时候。
- 注释
- 野:野外。
豁:开阔。
长江:中国的主要河流。
外:外面。
人家:村落、住户。
各自:各自独立。
村:村庄。
水光:水面的反光。
秋蘸树:秋天的水面仿佛触碰到树木。
云色:云彩的颜色。
晚封门:傍晚时分云彩浓厚,像是封闭了门户。
引眺:引颈远望。
频搔首:频繁地挠头。
行吟:边走边吟诗。
断魂:心神不宁,情绪低落。
可怜:可惜。
新月:刚刚升起的月亮。
烟霭:雾气。
昏昏:模糊不清。
- 翻译
- 野外的长江之外,家家户户分散各村。
水面映照着秋天的树影,傍晚的云彩笼罩着门户。
我常常停下远望,频频挠头,边走边吟,心中满是忧愁。
可惜的是,新生的月亮升起,却被烟雾和暮霭遮掩得昏暗不明。
- 鉴赏
这首宋朝郭印的《晚望江南》描绘了一幅宁静而略带凄清的江南秋日傍晚景象。首句“野豁长江外”展现了开阔的野外延伸至浩渺的长江之外,显示出空间的辽阔。接下来的“人家各自村”则点出村庄分散,每家每户自成一景,透露出乡村的宁静与独立。
“水光秋蘸树”描绘了秋水与岸边树木相映,仿佛水面轻轻触碰着树梢,画面生动而富有诗意。而“云色晚封门”则写出了傍晚时分,云彩浓厚,似乎将门户轻轻笼罩,营造出一种静谧而神秘的氛围。
诗人通过“引眺频搔首,行吟只断魂”表达了自己远望的专注和内心的情感波动,频频远眺,思绪万千,只能以吟唱来抒发心中的孤寂与哀愁。最后,“可怜新月上,烟霭又昏昏”以新月升起,却被烟霭遮掩,显得朦胧不清的画面收尾,增添了几分凄迷和淡淡的哀伤。
整体来看,这首诗以细腻的笔触描绘了江南晚景,寓情于景,情感深沉,展现了诗人对家乡的眷恋和淡淡的离愁。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
中岩长老子文送罗汉松
驻车凌云山,虽在官府中。
平生著幽禅,意与方袍同。
已杖菩萨竹,更来罗汉松。
天姿特高洁,厚叶非蒙茸。
铜柯既夭矫,玉薤仍青葱。
上有五百士,下笑十八公。
皆披阇黎衣,如坐浮屠宫。
勿谓默不语,说法声摩空。
念奴娇·其二送陈正言
南来数骑,问征尘、正是江头风恶。
耿耿孤忠磨不尽,惟有老天知得。短棹浮淮。
轻毡渡汉,回首觚棱泣。缄书欲上,惊传天外清跸。
路人指示荒台,昔汉家使者,曾留行迹。
我节君袍雪样明,俯仰都无愧色。
送子先归,慈颜未老,三径有馀乐。
逢人问我,为说肝肠如昨。