弋者窥未知,舟来避还去。
《效退之青青水中蒲·其三》全文
- 注释
- 双双:两对。
凫:野鸭。
已往:已经过去。
回顾:回头看。
弋者:猎人。
窥:偷看。
未知:不清楚。
舟来:小船驶来。
避:避开。
还去:又离开。
- 翻译
- 两只水中的野鸭,来回游动不停歇。
猎人悄悄观察,还不清楚它们的动态;
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的江景图画。开篇"双双水中凫,已往又回顾",凫是古时捕鱼的工具,这里通过凫的移动,展现了水面上的静谧与生命之动。接下来的"弋者窥未知,舟来避还去"则透露出人在自然中的行为和情感,弋者(渔夫)对凫的行动一无所知,而当舟船来临,这些捕鱼工具便躲藏起来,显示了人与自然之间微妙的关系。
整首诗语言简洁,却充满了生活的智慧和对大自然的深刻观察。通过水中凫的往返和渔夫的避让,诗人表达了一种顺应自然、不强求的生活态度。
- 作者介绍
- 猜你喜欢