《池阳地寒梅开甚晚上元后始见疏花一夕春雪晓起观梅为梅解嘲》全文
- 注释
- 千林:大片的树林。
一夜:一个晚上。
散:散落。
琼瑰:美玉般的花朵,比喻梅花的洁白和美丽。
莫诮:不要讥笑。
亭前:亭子前面。
春后梅:春天盛开的梅花。
未入:还未加入。
纷纷:众多、杂乱。
红紫队:盛开的红花紫花之列。
不妨:不妨碍,不阻止。
曾是:曾经是。
雪中开:在雪中开放。
- 翻译
- 一夜之间,千树梅花竞相绽放,如同散落的美玉般瑰丽。
不要嘲笑亭前的梅花在春天盛开稍迟,
- 鉴赏
这首宋代诗人陈文蔚的《池阳地寒梅开甚晚上元后始见疏花一夕春雪晓起观梅为梅解嘲》描绘了冬季过后,梅花在春雪之后才稀疏绽放的情景。"千林一夜散琼瑰",形象地写出大雪纷飞,如琼瑰般洁白的花瓣铺满树林,暗示了梅花在严冬中坚韧不屈的形象。"莫诮亭前春后梅",劝诫人们不要嘲笑梅花错过了春天的热闹,它自有其独特的绽放时刻。
"未入纷纷红紫队,不妨曾是雪中开",进一步强调梅花的与众不同,它不与百花争艳,而是选择在春雪之后悄然开放,展现出其高洁傲骨和独立的姿态。整体来看,这首诗赞美了梅花的坚韧与淡泊,寓含了诗人对梅花品格的欣赏和自我激励的情感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
悼倪母陈氏
倪氏之母贞且良,良人云没凡几霜。
只今年岁逾六秩,心在力家家已昌。
堂前三子能奉养,况复此身已无恙。
所居临水临尺咫,一溺谁知竟徂丧。
星昏婺女天为愁,白璧遽沉非自投。
冯夷河伯共惆怅,肠断烟浪无情流。
精卫衔石填海水,子心亦欲效如此。
吁天扣地杳不闻,哭声直致渊宫里。
悲风惨惨云茫茫,即之不及空徬徨。
百年抱恨恨罔极,招魂谩诵兰台章。
送卢廷佐还金陵得印字
君家出陈留,乃是商□令。
父祖寓京华,于时正髫龀。
为儿喜不凡,读书负英俊。
群经与诸史,宰割若芒刃。
百鍊求至精,久磨能不磷。
一朝献文章,四海声名振。
金榜虽未题,留心特登进。
祖茔在吴山,桧柏清以润。
拜扫独来远,归帆趁风顺。
移孝可为忠,方今似尧舜。
鲸飞演澥阔,鱼化风雷迅。
春满杏园花,期看时题印。