风轻摇美璧,香细透明机。
- 诗文中出现的词语含义
-
翠羽(cuì yǔ)的意思:形容美丽的羽毛
光辉(guāng huī)的意思:光明耀眼的辉煌。
桂殿(guì diàn)的意思:指位于高位、地位尊贵的殿堂。
佳名(jiā míng)的意思:美好的名字;好听的名字
锦帷(jǐn wéi)的意思:指华丽的帷幕,比喻美好的生活或环境。
龙文(lóng wén)的意思:形容文字雄伟、磅礴,有极高的艺术价值。
南楚(nán chǔ)的意思:指被困于南楚国,形容陷入困境、境地艰难。
日用(rì yòng)的意思:指日常生活中常用的物品或用品。
透明(tòu míng)的意思:形容事物清澈明亮,没有任何瑕疵。
西都(xī dōu)的意思:指长期被战乱蹂躏,处于混乱状态的地方。
- 注释
- 南楚:指南方楚地。
佳名:美好的名声。
旧:久远。
西都:京都。
妙制:精妙的制作。
风轻:微风轻柔。
美璧:美丽的玉璧。
香细:香气细腻。
透明:清晰可见。
机:比喻织机。
翠羽:翠绿色的鸟羽。
罗幄:罗帐。
龙文:龙纹图案。
锦帷:锦缎帷幕。
兰宫:兰花装饰的宫殿。
桂殿:桂木建造的宫殿。
日用:日常使用。
光辉:光彩照人。
- 翻译
- 南方楚地的美誉已久,京都的精妙制作更是罕见。
微风轻轻摇动如玉的美璧,香气细腻透明如同织机的丝线。
翠绿的羽毛在罗帐中翻飞,龙纹图案压过锦帷的华丽。
兰花宫殿与桂木殿堂相映生辉,日常使用中感受到无比的光彩。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅精美绝伦的室内装饰图景,通过对细节的精致刻画,展现了诗人对物质文化与审美情趣的深厚底蕴。
"南楚佳名旧"一句,点出了南方(楚地)久负盛名的珍贵物品,这里的“佳名”暗示了一种历史悠久且被广泛认可的高雅声誉。接着"西都妙制稀"则是在强调长安(西都)的精巧工艺,其稀有与珍奇并重。
"风轻摇美璧,香细透明机"两句,更是将室内装饰中的器物描绘得栩栩如生。这里的“美璧”可能指的是挂在窗棂或门侧的玉璎,它们随着微风轻轻摇曳,发出悦耳的声音;而“香细透明机”则是对室内香炉中飘散出的淡雅香气和精致工艺的描述。
"翠羽翻罗幄,龙文压锦帷"进一步渲染了室内装饰的豪华与神秘。翠羽可能指的是用鸟类羽毛装饰的窗幔,它们在光线下闪耀着绿色光泽,而“龙文”则是对精美织物上的龙纹图案的描绘,这些锦帷不仅装饰了空间,也彰显了主人的品味与地位。
最后,"兰宫将桂殿,日用觉光辉"一句,则是在描绘室内的一种清幽雅致。这里的“兰宫”、“桂殿”可能是对室内某些区域或器物的美称,它们在日光的照射下显得更加明亮与庄重。
整首诗通过对室内装饰的描写,不仅展现了当时高雅的生活品味,也透露出诗人对于美好事物的深切感受和细腻情怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
早春雪中
阴云万里昼漫漫,愁坐关心事几般。
为报春风休下雪,柳条初放不禁寒。