《甲子语溪闵雨四首·其一》全文
- 翻译
- 桅杆顶端的五两旗在空中飘摇不定
船头的缆绳拉得长长的,行驶却如此缓慢
- 注释
- 樯头:船桅顶端。
五两:古代重量单位,用于指示风向。
摇空飞:在空中飘摇不定。
船头:船的前端。
百丈:极言长度,形容船缆很长。
牵何迟:拉得很慢,显得吃力。
数篙:几根竹篙。
塘水:池塘或小湖的水。
清可涉:清澈得可以涉水而过。
故乡:家乡。
千里:形容距离遥远。
归何时:什么时候能回家。
- 鉴赏
这首诗描绘了船只在风中缓慢行驶的情景。"樯头五两摇空飞"写的是船桅上的风向标在风中飘摇,暗示出风力较大;"船头百丈牵何迟"则形象地表现出船行速度之慢,仿佛被长长的思绪或对故乡的牵挂所牵绊。"数篙塘水清可涉"描绘了周围的环境,塘水清澈,似乎能见底,但诗人的心却因思乡之情而无法轻易涉过;最后以"故乡千里归何时"直抒胸臆,表达了诗人对归乡之路遥不可及的无奈和对家乡的深深思念。
整体来看,这首诗通过细腻的描绘和直接的情感表达,展现了诗人身处异乡,对故乡的深深眷恋,以及对未知归期的焦虑。语言简洁,情感深沉,具有浓厚的思乡主题。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
- 诗词赏析