- 拼音版原文全文
桂 林 资 圣 寺 宋 /丁 谓 八 桂 提 封 接 九 疑 ,宝 坊 游 览 负 心 期 。栴 檀 未 睹 生 天 像 ,琬 琰 空 传 置 寺 碑 。白 玉 毫 光 应 照 我 ,黄 金 色 相 竟 留 谁 。灵 川 他 日 香 云 里 ,莫 道 凡 夫 见 佛 迟 。
- 诗文中出现的词语含义
-
八桂(bā guì)的意思:形容国家繁荣昌盛。
白玉(bái yù)的意思:形容品质高尚、纯洁无瑕。
宝坊(bǎo fāng)的意思:指珍贵的礼物或宝物。
传置(chuán zhì)的意思:传置指的是传递或转交,将某物传递给他人。
凡夫(fán fū)的意思:指普通人,平凡的人。
负心(fù xīn)的意思:背弃友情或爱情,对他人不忠诚。
光应(guāng yìng)的意思:指只看到表面现象而未能看到问题的本质和真相。
毫光(háo guāng)的意思:指非常微小的光亮。
黄金(huáng jīn)的意思:指黄金这种贵重的金属,也可用来比喻非常宝贵、珍贵的事物。
金色(jīn sè)的意思:指金黄色,形容光彩夺目、富有贵气。
九疑(jiǔ yí)的意思:形容人对事情疑虑重重,心中忧虑不安。
灵川(líng chuān)的意思:指人才出众,才智过人。
色相(sè xiàng)的意思:指人的容貌、气色或事物的色彩、外表。
生天(shēng tiān)的意思:指人的力量非常大,能够造成巨大的破坏或影响。
他日(tā rì)的意思:指将来的日子,将来的某一天。
提封(tí fēng)的意思:提升官职、晋升官员
琬琰(wǎn yǎn)的意思:形容珍贵的宝玉或美玉。
香云(xiāng yún)的意思:形容香气弥漫,云状的景象。
心期(xīn qī)的意思:心愿、志向。
游览(yóu lǎn)的意思:指游览名山大川,欣赏风景。
玉毫(yù háo)的意思:形容书法或绘画的笔迹纤细、娟秀。
- 注释
- 八桂:指广西。
提封:疆域。
九疑:古代神话中的山名,象征神秘。
宝坊:珍贵的建筑或文物所在的场所。
游览:参观。
负心期:内心深处的期待。
栴檀:一种贵重的木材,常用于雕刻佛像。
生天像:指佛陀的形象。
琬琰:美玉,这里代指珍贵的石碑。
置寺碑:放置在寺庙的石碑。
白玉毫光:形容佛光如白玉般明亮。
应照我:照耀着我。
黄金色相:比喻佛的光辉。
竟留谁:最终会留给谁。
灵川:神圣的河流或地名。
香云:象征佛光或圣洁的氛围。
凡夫:普通人。
见佛迟:见到佛祖的时间晚。
- 翻译
- 广西的疆域连接着神秘的九疑山,我期待在宝坊中游览,感受内心的向往。
还未亲眼见到栴檀塑造的天神形象,只听说有珍贵的琬琰石碑记载寺庙的历史。
白玉般的毫光照耀着我,黄金般的色相又将归于何人?
未来的某一天,我将在灵川的香雾中与佛相遇,不要说我这样的凡夫俗子见到佛祖会太迟。
- 鉴赏
这首诗描绘了桂林资圣寺的美丽景色和深远意境。"八桂提封接九疑"开篇即勾勒出一幅雄伟的山川画卷,"宝坊游览负心期"则透露出诗人游览胜地时的心境,仿佛带有一丝沉思与期待。
"栴檀未睹生天像"中,栴檀(一种香木)和天像(可能指寺庙中的佛像或其他装饰)并列,表现了诗人对未见之物的遐想,而"琬琰空传置寺碑"则让人联想到古寺中的石碑铭文,它们虽静默无声,却承载着历史的沉重。
接下来的"白玉毫光应照我,黄金色相竟留谁"两句,以珠宝与金属为喻,表达了诗人对佛法或超凡境界的向往和追求。其中"白玉毫光"象征着清净无染的智慧光芒,而"黄金色相"则可能指代佛陀的金身或是心灵深处的觉悟。
最后,"灵川他日香云里,莫道凡夫见佛迟"两句,诗人似乎在表达一种对未来美好情境的憧憬,同时也反映出对于俗世与佛法之间距离感的自我安慰。这里的"灵川"可能是桂林资圣寺附近的一处风景名胜,而"香云里"则象征着超凡脱俗的境界。
总体而言,这首诗通过对自然美景和宗教文化的描绘,展现了诗人内心世界的丰富与深邃。
- 作者介绍
- 猜你喜欢