《蜀葵》全文
- 翻译
- 一片片的川罗被露水打湿,显得清凉,先是染成红色,接着又染上鹅黄色。
花朵的根部仿佛是忠诚臣子的遗骨,它们全心全意地向着太阳绽放。
- 注释
- 川罗:一种轻薄的丝织物。
湿露:被露水打湿。
染鹅黄:变换成鹅黄色。
花根:花朵的根部。
忠臣骨:比喻忠诚的人的坚韧不屈。
倾心:全心全意。
太阳:象征光明和希望。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的春日花景图。"片片川罗湿露凉,染红才了染鹅黄"两句通过对蜀葵花瓣被露水沾湿、颜色由绿转红的细腻描写,展现了春天中花朵绽放的生机与活力。诗人巧妙地将自然景象与情感联系起来,花开的过程被赋予了一种生命力和决心。
"花根疑是忠臣骨,开出倾心向太阳"两句则深化了主题,将蜀葵之根比作忠诚守护的臣子,而花朵绽放向着太阳,则象征着对光明与真理的无限向往和追求。这里,诗人借助自然景物表达了自己的情怀和对美好事物的追求。
整首诗语言优美,意境深远,不仅描绘了一幅生动的春日花景,而且还蕴含着对忠诚守护和向往光明的深刻哲理。
- 作者介绍
- 猜你喜欢