《再答并简康国兄弟四首·其一》全文
- 翻译
- 瞿昙无法理解祖师的深奥智慧,却让家中的猫狗能感知。
修行者只求贫穷到骨子里,宁愿沉没黄金去换取破笊篱。
- 注释
- 瞿昙:佛教用语,指释迦牟尼佛或佛教徒。
祖师:佛教中开创宗派的高僧。
机:佛教中的微妙道理或机缘。
狸奴:对猫的昵称。
白牯:白色的公牛,这里可能象征财富。
道人:道士或修行者。
贫到骨:极度贫困。
沈却:沉没或舍弃。
黄金:贵重的金属,象征财富。
笊离:古代的一种竹制厨具,这里代指简陋的生活用品。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人黄庭坚所作的《再答并简康国兄弟四首》中的第一首。诗中以瞿昙(佛教用语,指佛陀)和家猫“狸奴”对比,暗示佛法深奥难以理解,连佛陀本尊都不解其真谛,但寻常动物如猫却能感知某些道理。诗人进一步强调,真正的修行者(道人)追求的是内心的贫瘠和精神的纯粹,即使拥有黄金也不为所动,宁愿贱卖炊具(笊篱)以求清贫。这表达了诗人对超脱世俗物质、坚守内心清净的禅修生活的推崇。黄庭坚的诗歌风格独特,此诗寓言深刻,富有哲理。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
春日即事寄一二知己
浴马池西一带泉,开门景物似樊川。
朱衣映水人归县,白羽遗泥鹤上天。
索米夜烧风折木,无车春养雪藏鞭。
缙绅处士知章句,忍使孤窗枕泪眠。