肯将泪对残花落,应自心先去鸟飞。
- 拼音版原文全文
送 公 济 还 阙 下 宋 /强 至 不 候 关 征 满 岁 归 ,邑 人 徒 尔 挽 行 衣 。肯 将 泪 对 残 花 落 ,应 自 心 先 去 鸟 飞 。官 向 长 安 多 富 贵 ,君 当 即 日 享 轻 肥 。绿 槐 阴 合 天 街 后 ,恰 缀 宸 班 拱 帝 晖 。
- 诗文中出现的词语含义
-
残花(cán huā)的意思:指已经凋谢或残缺不全的花朵,比喻事物或人的状况不完整或不完美。
长安(cháng ān)的意思:指安定、稳定的局面或地方
当即(dāng jí)的意思:立即、马上
帝晖(dì huī)的意思:指帝王的光辉和威严。形容帝王的形象庄严威武,光彩照人。
富贵(fù guì)的意思:指财富和地位的富裕和高贵。
关征(guān zhēng)的意思:关卡征收。指在关卡上征收关税。
合天(hé tiān)的意思:指人的品德高尚,行为正直,与天地合一。
即日(jí rì)的意思:即刻、立即、马上
满岁(mǎn suì)的意思:年满一岁
轻肥(qīng féi)的意思:指人体重轻而肥胖。
人徒(rén tú)的意思:人徒指人群拥挤,行动困难。
天街(tiān jiē)的意思:指天空中的道路,比喻极高的境地或理想境界。
徒尔(tú ěr)的意思:指不费力气、徒劳无功的行动或努力。
行衣(xíng yī)的意思:指行走时的衣着。
邑人(yì rén)的意思:指乡里的人,也可指乡下人、土人。
阴合(yīn hé)的意思:指两个人或事物互相配合,相互补充,形成完整的整体。
- 翻译
- 不再等待年终回家,乡亲们徒然拉住行人的衣物。
你怎能忍心对着凋零的残花落泪,心中的离别之情早已如同鸟儿飞走。
你在官场长安会有荣华富贵,今日就该享受安逸的生活。
绿色槐树的浓荫遮蔽了天街之后,你正好加入朝班,侍奉在皇帝的光辉之下。
- 注释
- 候:等待。
关征:关卡的征税。
满岁:年终。
归:回家。
邑人:乡亲们。
徒尔:徒然。
挽:拉住。
肯:怎能。
残花:凋零的花朵。
心先去:心中先有离别之情。
官向长安:在官场长安。
轻肥:安逸的生活。
绿槐阴合:绿色槐树的浓荫。
天街:皇宫街道。
宸班:朝班。
帝晖:皇帝的光辉。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人强至所作的《送公济还阙下》。诗中表达了诗人对友人公济离别的感慨和对他在京城长安的美好祝愿。首句“不候关征满岁归”描绘了友人未等到年终便急切返回朝廷的情景,流露出对友人急于建功立业的赞赏。次句“邑人徒尔挽行衣”则写出当地人们对友人的挽留,但友人决心已定。
第三句“肯将泪对残花落”进一步刻画了友人的情感,他不愿让眼泪与凋零的花朵相对,暗示了他对未来的期待和坚韧。第四句“应自心先去鸟飞”则以鸟儿飞翔的形象,寓言友人心志已决,如鸟儿展翅高飞。
接下来两句“官向长安多富贵,君当即日享轻肥”,祝愿友人在京城能获得显赫的地位和富足的生活,表达了对友人前程的期许。最后两句“绿槐阴合天街后,恰缀宸班拱帝晖”描绘了长安繁华的景象,友人将在天子脚下,参与重要的朝会,为皇帝的光辉增色。
整体来看,这首诗情感真挚,既有离别之情,又有对友人仕途的祝福,语言简洁而意境深远,展现了诗人深厚的艺术功底。
- 作者介绍
- 猜你喜欢