推之施有政,往矣尹兹东。
《贤者之孝二百四十首·其七君陈》全文
- 注释
- 为尔:为你。
有令德:有高尚的品德。
存心:心中。
孝且恭:孝顺且恭敬。
推之:推广开来。
施有政:实施仁政。
往矣:你将前往。
尹兹东:去东部任职。
- 翻译
- 因为你有高尚的品德,心中充满孝顺和恭敬。
你的仁政理念得以推行,你将前往东部任职。
- 鉴赏
这首诗赞扬了贤者的高尚品德,尤其是孝顺和谦恭的态度。"为尔有令德"表达了对这位贤者的美德赞赏,"存心孝且恭"进一步强调了他内心的孝顺与恭敬。"推之施有政"意味着他的美德不仅限于个人,还体现在他的政治行为中,能够推己及人,施行公正的政策。最后,"往矣尹兹东"祝愿他在东部的任职能够继续造福一方,体现了对他未来仕途的期许。整体上,这是一首歌颂孝道与德政的诗歌,充满了对贤者的敬仰和祝福。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
我身
我身何所似,似彼孤生蓬。
秋霜剪根断,浩浩随长风。
昔游秦雍间,今落巴蛮中。
昔为意气郎,今作寂寥翁。
外貌虽寂莫,中怀颇冲融。
赋命有厚薄,委心任穷通。
通当为大鹏,举翅摩苍穹。
穷则为鹪鹩,一枝足自容。
苟知此道者,身穷心不穷。
拟古咏河边枯树
野火烧枝水洗根,数围孤树半心存。
应是无机承雨露,却将春色寄苔痕。