今朝池内荷,一柄生双叶。
- 拼音版原文全文
门 外 池 内 荷 生 双 叶 宋 /吴 芾 今 朝 池 内 荷 ,一 柄 生 双 叶 。傍 人 为 我 言 ,喜 事 尚 重 叠 。我 老 皆 无 用 ,荣 望 久 已 绝 。偶 有 二 妇 妊 ,行 将 临 诞 月 。所 愿 生 二 孙 ,绵 绵 传 世 业 。
- 诗文中出现的词语含义
-
传世(chuán shì)的意思:传世是指某种事物或文化作品流传下来的传统或经典,具有持久的影响力和价值。
诞月(dàn yuè)的意思:指人的生辰或生日。
今朝(jīn zhāo)的意思:指现在、此时此刻。
久已(jiǔ yǐ)的意思:长久以来已经存在或已经发生。
绵绵(mián mián)的意思:连绵不断、不绝。
人为(rén wéi)的意思:由人为主动创造或引起的事物或行为。
荣望(róng wàng)的意思:指荣誉和希望。
世业(shì yè)的意思:指千秋万代的事业或事物。
所愿(suǒ yuàn)的意思:按照自己的意愿或心愿。
为我(wèi wǒ)的意思:为了我
无用(wú yòng)的意思:没有用处,没有价值,无效
喜事(xǐ shì)的意思:指令人高兴的事情或好消息。
行将(xíng jiāng)的意思:即将发生或接近发生的事情。
重叠(chóng dié)的意思:指两个或多个相同或相似的事物重叠在一起。
- 翻译
- 今日池塘中的荷花,一茎竟生出两片叶。
旁边的人告诉我,好事接连不断。
我年事已高,无所作为,对荣耀的期望早已断绝。
偶尔有两个孕妇,即将临近分娩期。
我只希望她们能生下两个孙子,延续我们的家业。
- 注释
- 今朝:今天。
池内:池塘中。
荷:荷花。
一柄:一茎。
生:生长。
双叶:两片叶子。
傍人:旁边的人。
为我言:告诉我。
喜事:好事。
尚:还。
重叠:接连不断。
我老:我年老。
皆:都。
无用:无所作为。
荣望:荣耀的期望。
久已绝:早已断绝。
偶有:偶尔有。
二妇妊:两个孕妇。
临诞月:临近分娩期。
所愿:我所希望的。
生:生育。
二孙:两个孙子。
绵绵:连续不断。
传世业:延续家业。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅宁静的家园景象,诗人通过池中荷花的生长变化,表达了对家庭美好事物的期待和对后代的美好祝愿。
“今朝池内荷,一柄生双叶”两句,设定了一个清新自然的画面。荷花在池塘中静静地生长,每一柄都孕育着希望和生命力,这里象征着家庭的繁荣和美好的预兆。
“傍人为我言,喜事尚重叠”表达了诗人对于周围人的祝福之词感到欣慰,喜悦的事情层出不穷,充满了对未来生活的期待。
“我老皆无用,荣望久已绝”则透露出诗人因年迈而感受到自己能力和地位的衰减,以及对于往日荣耀的回忆和放弃。这里反映出了诗人面对时光流逝的无奈和淡然。
“偶有二妇妊,行将临诞月”则是家庭生活中的一大喜事,两个女性即将分娩,这不仅是家庭的欢庆,也是生命延续的象征。
最后,“所愿生二孙,绵绵传世业”表达了诗人对于后代的美好祝愿,希望家中的孩子能够健康成长,将家族的事业和文化传承下去。这也反映出了古代对家庭、子孙满堂的重视,以及对家族延续的渴望。
总体来说,这首诗通过描绘自然景物和家庭生活,表达了诗人对于生命力的珍视,对于后代的美好祝愿,以及对个人荣耀与衰老的淡然态度。
- 作者介绍
- 猜你喜欢