《偶成·其三》全文
- 注释
- 燕雀:泛指小鸟,如麻雀。
纷纷:形容众多的样子。
乱麻:比喻杂乱无章。
汉江西畔:汉江的西岸。
使君:古代对州郡长官的尊称。
空堂:空荡的厅堂。
金弹:贵重的弹丸,这里比喻射鸟的工具。
任尔:任由你们。
啾啾:鸟鸣声。
日斜:太阳西斜,傍晚时分。
- 翻译
- 燕雀纷飞从乱麻般的丛中出来,它们栖息在汉江西边的使君府邸。
空荡的厅堂我独自遗憾没有金弹,任凭鸟儿们啾啾叫唤直到夕阳西下。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的乡村画面,以燕雀纷飞的场景开篇,如同麻线般杂乱,暗示了环境的宁静与自然的生机。"汉江西畔使君家"点明了地点,使君即地方长官,寓居在江边,显示出其居所的地理位置和主人的身份。
后两句表达了诗人的情感。他独自坐在空荡荡的大堂中,内心遗憾没有金弹(一种贵重的弹弓,常用于狩猎),只能任由那些燕雀在窗外啾啾叫个不停,直到夕阳西下。这不仅体现了诗人的闲适生活,也流露出他对无法参与这种自然乐趣的淡淡惋惜。
整体来看,这首诗语言简洁,意境清幽,通过日常琐事展现了诗人的情感世界,具有一定的生活情趣和哲理意味。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
徐君季纯常德教授廨中名一室曰如舟取东坡为宛丘诗而云也过之欲为赋诗意到辄书故不免杂出君居龙游故有盈川之句诗臞云者盖初未识而为簿公曾元之所言也凡五首·其五
满面风埃霜鬓须,何如相识谓诗臞。
君行学省得佳士,我乃烟波称钓徒。
妙香院僧堂后路直临溪石台古松蟠其上松之下有足迹及石穴三十馀浅容杯水问僧云自昔葛洪鍊丹种桃于此穴乃丹灶其数三十有二适与龟峰相应亦谓足迹为仙人迹又有云日光照石壁隐若青红盖桃影云作两绝·其一
台高十丈独株松,下有仙人旧履踪。
三十二窠丹灶在,亦云数目应龟峰。