风松有霜子,吹落幽人庭。
《夜饮席上赋松子》全文
- 拼音版原文全文
夜 饮 席 上 赋 松 子 宋 /梅 尧 臣 风 松 有 霜 子 ,吹 落 幽 人 庭 。幽 人 畏 狼 藉 ,日 扫 出 岩 扃 。谁 将 称 远 物 ,乃 信 涉 沧 溟 。
- 翻译
- 风中的松树结了霜白的果实,被风吹落在隐士的庭院。
隐士害怕庭院杂乱,每天都清扫干净,不让它们留在石门之外。
谁能想到这些霜松的果实竟是来自遥远的地方,它跨越了广阔的海洋。
- 注释
- 风松:指在风中生长的松树。
霜子:指松果上的霜白色物质。
幽人:指隐居的人。
狼藉:形容杂乱不堪。
岩扃:石门,这里指隐士的居所。
称远物:指被认为是来自远方的物品。
涉沧溟:涉,渡过;沧溟,大海,泛指远方。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅风中的松子场景,松树在秋霜的侵袭下,落下颗颗松子,落在了隐士的庭院之中。隐士对这满地的松子有些担忧,怕它们散乱无序,因此每日都会清扫,保持庭院的整洁,将这些来自远方的珍贵之物整理出来。诗人通过"谁将称远物,乃信涉沧溟"这两句,暗示了松子的来历不凡,仿佛它们曾跨越广阔的海洋而来,增添了松子的神秘与诗意。整首诗以松子为媒介,展现了隐士的生活态度和对自然的珍视,以及对远方未知世界的想象。梅尧臣的笔触简洁而富有深意,体现了宋诗的清新与内敛之美。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
虎子行赠石君东村
君家虎子蔚豹文,短小精悍骄不驯。
问年裁及龆毁新,方颐阔颡骨肉匀。
电光疾闪双瞳神,轻貂插帽玉琢带。
窄靿靴跐天街尘,番刀快割不肯离。
璁珩觿韘徒横陈,北山之石维四钧。
兀然高广半及身,有时斜睨一笑申。
双拳龙攫胯虎蹲,宝鼎足举山拔根。
观者咋舌宾客笑,群儿慑伏咸逡巡。
君不见朱丝脩长断复续,系颈累累古相属。
天生此儿必有为,姑墨龟兹其蚤服。