- 拼音版原文全文
岁 晚 苦 寒 唐 /方 干 地 气 寒 不 畅 ,严 风 无 定 时 。挑 灯 青 烬 少 ,呵 笔 尺 书 迟 。白 兔 没 已 久 ,晨 鸡 僵 未 知 。伫 看 开 圣 历 ,喧 煦 立 为 期 。
- 诗文中出现的词语含义
-
白兔(bái tù)的意思:白色的兔子。比喻美好的事物或机会。
晨鸡(chén jī)的意思:早起的人
尺书(chǐ shū)的意思:形容文章或书籍的篇幅短小。
灯青(dēng qīng)的意思:形容灯光明亮而柔和。
地气(dì qì)的意思:指某个地方的气候、环境、特点等。
定时(dìng shí)的意思:按照规定的时间进行,有条不紊地进行。
呵笔(hē bǐ)的意思:用来形容书法或绘画时笔触疾速,如风一般。
看开(kàn kāi)的意思:接受现实,不再困扰于过去或无法改变的事情。
圣历(shèng lì)的意思:指具有特殊意义或价值的历史时刻或时期。
挑灯(tiǎo dēng)的意思:指夜间不睡觉,继续工作或学习。
为期(wéi qī)的意思:为一段时间;持续一段时间
严风(yán fēng)的意思:形容言辞严厉,态度严肃,严厉的风吹过。
伫看(zhù kàn)的意思:伫立观望、长时间地站着看。
- 注释
- 地气:地面的寒气。
不畅:不流通。
严风:寒冷的风。
无定时:没有固定的时间,时而出现。
挑灯:拨亮灯光。
青烬:灯芯燃烧后的余烬,这里指灯油将尽。
呵笔:呵气暖笔,指天气寒冷时用手呵气使笔杆变暖以便书写。
尺书:书信,古代书简。
白兔:月亮的别称,这里比喻时间的流逝。
没已久:已经过去很久。
晨鸡:清晨打鸣的公鸡。
僵未知:冻得僵硬,不知道什么时候会打鸣。
伫看:期待着,等待着。
开圣历:新时代的开始,比喻美好的统治或时期。
喧煦:温暖和光明,形容社会和谐、生活美好。
立为期:以此为期望,期待那一天的到来。
- 翻译
- 地面寒气流通不畅,寒冷的风时有时无。
拨亮油灯发现灯芯余烬很少,呵暖冻僵的手写信也显得缓慢。
月亮(比喻时间)早已沉落,清晨的鸡冻得僵硬还未打鸣。
期待着美好的时代开启,那时将会充满温暖和光明。
- 鉴赏
这首诗描绘了一个严冬的景象和诗人在这样的季节里的感受。"地气寒不畅,严风无定时"表达了一种自然界生机受阻、寒冷异常的氛围。"挑灯青烬少,呵笔尺书迟"则是诗人夜晚写作的情景,由于天气过冷,以至于灯火不旺,手指也因寒而动作迟缓。
接下来的"白兔没已久,晨鸡僵未知"更深化了严冬的氛围。白兔星即是金星(又称太白),在古代常用来观察夜晚的时分,这里说它“没已久”,意味着时间已经过得很久,但由于寒冷,连鸡叫的声响都未能听到。
最后两句"伫看开圣历,喧煦立为期"则是诗人在严冬中寻找一些慰藉之处。诗人仔细查看农历,确定了节气的变化,并以此作为期待春天到来的标志。在这样一个过程中,诗人的内心充满了对温暖春日的向往。
整首诗通过生动的景物描写和细腻的情感抒发,展现了冬季的萧瑟与诗人内心的渴望。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
瑞雪浓慢.广陵邸中寄示闺人
九秋挽带,三春判袂,才信别离容易。
玉簪恩重,金鸭香浓,靓妆依约在臂。
去年此日,梁鸿溪畔,绛纱初系。
便广陵、听吹箫明月,忍看佳丽。月中情,花下泪。
几回难说,向人前寄。
绣床停剪,锦字裁绡,空懊黔娄夫婿。
眉间眼底,蹙新愁、还教暗避。
归来亲揾啼痕,道伊备细。
贺新郎·其十一为檗子寿
贮腹书千卷。更空明、一泓秋水,雾飞云遣。
老笔纷披姿媚出,冰洒铁梅芳泫。
高咏遍、蜀笺吴茧。
六代江山文酒地,记孝侯、台畔春阴浅。
龙竟卧,蠖羞展。客游不藉纵横显。
日端居、犀香温透,墨池摩扁。
生受鹿门妻子福,万态扰龙驯犬。
爱白璧、微瑕全免。
相约卜邻投老去,有青溪、茅屋堪重典。
花共插,竹同剪。
贺新郎·其九代金粟闺怨
几曲屏山卷。怅离云、菊开人瘦,将他分遣。
两小鸳鸯裙对系,谁料啼痕新泫。
憎红豆,蟢蛛蟠茧。
好梦愿随双桨去,怕江潮、不比桑乾浅。
沙雁阵,带愁展。一床幽恨临妆显。
镜台前、绿螺抛剩,紫钗敲扁。
强倩猧儿偎软玉,闹杀铜街寒犬。
合欢帐、暂时勾免。
夜夜名香熏绣佛,乞忏除、花罪从轻典。
梅讯待,绮窗剪。