穷冬景方促,下岭路微平。
- 拼音版原文全文
井 研 道 中 宋 /陆 游 穷 冬 景 方 促 ,下 岭 路 微 平 。地 瘦 竹 无 叶 ,风 乾 茅 有 声 。客 游 空 自 叹 ,归 计 与 谁 评 ?尚 喜 长 亭 下 ,云 穿 夕 照 明 。
- 诗文中出现的词语含义
-
长亭(cháng tíng)的意思:指长亭,是古代道路上的休息站,也是旅人告别亲友的地方。成语“长亭”比喻离别的场景或情景。
归计(guī jì)的意思:指归结分析、总结归纳。
客游(kè yóu)的意思:指客人游玩、旅行。
空自(kōng zì)的意思:空自指的是没有依靠他人或外力,自觉自愿地空下来,不进行任何活动。
穷冬(qióng dōng)的意思:指寒冷严寒的冬季。
无叶(wú yè)的意思:没有叶子,指没有根基,没有依靠。
夕照(xī zhào)的意思:太阳落山时的余晖,比喻事情即将结束或人生的晚年时光。
有声(yǒu shēng)的意思:有声指的是有声音,有声有色形容声音宏亮、响亮、生动。
照明(zhào míng)的意思:指照亮、照明,也可用来比喻启迪、指引。
- 注释
- 穷冬:严冬。
景:景象。
方:正。
促:紧迫。
下岭:下山。
路:道路。
微平:稍显平坦。
地瘦:土地贫瘠。
竹无叶:竹子无叶。
风乾:风吹干。
茅有声:茅草作响。
客游:旅人独行。
空自叹:只能感叹。
归计:回家的打算。
与谁评:与谁商量。
尚喜:还好。
长亭:长亭。
云穿:晚霞穿透。
夕照明:照亮前行。
- 翻译
- 严冬时节景象紧迫,下山之路稍显平坦。
土地贫瘠竹子无叶,风吹干枯茅草作响。
旅人独行只能感叹,回家的打算与谁商量。
还好在长亭之下,晚霞穿透云层照亮前行。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人陆游的《井研道中》。诗中描绘了冬季山岭之下的景象,虽然天气寒冷,但诗人并未沉浸于凄凉之中。他观察到尽管地面贫瘠,竹子已经失去了叶子,显得更加清瘦;风干的茅草在寒风中发出瑟瑟声响,增添了季节的肃杀气氛。
诗人身处异乡,感叹客居他乡的孤独,无人可以分享他的归乡之志。然而,他仍然能在长亭之下看到夕阳穿透云层,带来一丝明亮,这让他感到一丝慰藉。整体而言,这首诗以简练的笔触展现了冬季旅途中的孤寂与坚韧,以及对家乡和温暖的期待。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
题黄泽望缩斋集后
竹浦悲风暗,藤龛落日残。
一腔犹血热,万古总神寒。
人近伯夷隘,诗非东野酸。
可怜精术恨,莫作劫灰看。
木杪屋颠里,心知谅有谁。
鼠翻蠹蚀后,物色更堪悲。
莫悼天年天,长教诗卷垂。
三黄真鼎足,未许里儿窥。
国运方衰日,家传极盛年。
阖门真克世,复手莫回天。
病草还歌凤,吟成定化鹃。
蓬莱清浅后,幸得发遗编。