- 拼音版原文全文
园 中 开 牡 丹 一 枝 宋 /朱 翌 天 下 花 王 都 洛 京 ,清 明 寒 食 走 香 軿 。东 君 欲 表 南 来 意 ,一 朵 荐 然 尚 黄 型 。
- 诗文中出现的词语含义
-
典型(diǎn xíng)的意思:指某种事物具有代表性的特征或特点。
东君(dōng jūn)的意思:指东方的君主,也泛指东方的国家或地区。
寒食(hán shí)的意思:指寒食节,也指寒食节期间的寒食禁火。
花王(huā wáng)的意思:形容人的容貌或衣着华丽、漂亮。
来意(lái yì)的意思:指来访的目的或意图。
洛京(luò jīng)的意思:洛京是指中国古代的京城洛阳和首都北京。这个成语用来形容一个地方的繁华和重要性。
清明(qīng míng)的意思:指春天草木繁茂、万物复苏的时节,也指清晨的时光。
天下(tiān xià)的意思:指整个世界、全国或全境。
王都(wáng dōu)的意思:指国家的首都或者权力中心。
一朵(yī duǒ)的意思:指同类中的一朵,表示在众多相似的事物中突出出众的一份。
- 注释
- 花王:指花开得最盛、最美的象征或代表。
洛京:洛阳,古代中国的都城之一,这里代指繁华之地。
清明:中国传统节日,通常在每年4月5日前后,有扫墓祭祖的习俗。
寒食:清明前一天,古人有禁火、吃冷食的习俗。
东君:古代神话中的春神,掌管春天和生长。
南来意:春天来临的信息,南方花开的意向。
蔫然:形容花朵凋谢或萎靡不振的样子。
典型:此处指虽萎靡但仍具有代表性的花朵。
- 翻译
- 全世界的花王都在洛阳城,清明和寒食节人们载着香气浓郁的车马出行。
春天之神想表达南方花开的意图,即使一朵萎靡的花朵也保持着典范的样子。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅春日洛阳城中的美丽景象,天下名花都集中在这个地方。"清明寒食走香軿"表达了春季的气息和节令,通过牡丹的盛开来传递出一种生机勃勃的感觉。诗人提到东君(即太阳或春神)想要借这繁花表达南来的意象,说明春天已经完全降临。这一句强调了自然界中生命力与季节变化的紧密联系。
"一朵蔫然尚典型"则具体描写了一朵牡丹,通过“蔫然”来形容其美丽而不失典雅之态。整首诗语言优美,意境清新,是对春天自然景色及其生机的赞美。
从艺术表现上看,这首诗运用了鲜明的画面感和生动的动作描写,使人读来仿佛置身于洛阳城中,感受到那份繁华与静谧。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
回首
忆昨避乱时,严冬彊就道。
风尘猿鹤惊,寄庑何草草。
虽曰非家乡,安居亦大好。
谁知弥月间,入山恐不早。
爨火断无温,雪冷前山皓。
浮生四十年,两度干戈扰。
生恐忧患多,朱颜不自保。
回首望高堂,凄然已垂老。
閒閒上高楼,山远楼与齐。
绿竹罩春霭,子规啼复啼。
有时微雨过,芳草何萋萋。
耕夫荷锄来,款款晴一犁。
风景岂不佳,所伤客邸栖。
回首望家园,嗟哉云与泥。
出关
往岁来青门,车中同白发。
今岁去青门,惟见车碾雪。
雪中乌鸦飞,令人意凄绝。
念我与我姑,今乃成永诀。
灵旐何迟迟,輀车何兀兀。
妇行及关前,延伫未敢发。
望姑魂归来,同出此秦阙。
相将供南返,卜葬先人穴。
棺只一板隔,身直九泉彻。
音容日益远,痛苦声难达。
山深狐狸多,夜静鹃啼血。
姑寒衣谁进,姑饥食谁设。
不如此长途,朝夕得奠醊。