《百花台》全文
- 拼音版原文全文
百 花 台 宋 /曾 巩 烟 波 与 客 同 樽 酒 ,风 月 全 家 上 采 舟 。莫 问 台 前 花 远 近 ,试 看 何 以 武 陵 游 。
- 诗文中出现的词语含义
-
风月(fēng yuè)的意思:风月是指风景和月亮,常用来形容美好的自然景色或良好的人文环境,也可以表示男女之间的浪漫情愫。
何似(hé sì)的意思:表示与之相比或相似的事物相差很远,形容差距非常大。
全家(quán jiā)的意思:指一个家庭中的所有成员,也可泛指一个团体的所有成员。
试看(shì kàn)的意思:试探观察,先行试试看。
武陵(wǔ líng)的意思:指能武能文、兼具武艺和文化修养的人。
烟波(yān bō)的意思:指水面上烟雾缭绕,波纹起伏的景象,形容水面景色美丽、宜人。
远近(yuǎn jìn)的意思:指距离远近,泛指任何地点、范围、时间的远近。
樽酒(zūn jiǔ)的意思:指大量酒水,也比喻丰盛的酒席。
- 注释
- 烟波:形容水面烟雾迷蒙的样子。
客:客人。
樽酒:盛满酒的杯子。
风月:指美好的自然景色,代指赏心乐事。
全家:包括家人在内的所有人。
采舟:泛舟游玩。
莫问:不要询问。
花远近:远处的花。
武陵游:暗指桃花源的故事,这里指悠闲的隐居生活。
- 翻译
- 烟雾和波涛中,我与客人共饮美酒,
清风明月下,全家一起乘船出游。
- 鉴赏
这首诗是宋代文学家曾巩的《百花台》,描绘了诗人与友人一同在烟波江上泛舟赏景的情境。首句“烟波与客同樽酒”写出了诗人与朋友在船上举杯对饮,享受着江上的烟波浩渺,营造出一种闲适的氛围。次句“风月全家上采舟”则进一步描绘了全家出动,共享天伦之乐,乘舟出游的画面。
“莫问台前花远近”一句,诗人劝诫不要过多关注眼前的花开花落,暗示了他们更注重的是眼前的美好时光和旅程中的体验,而非目的地的花卉繁盛。最后一句“试看何似武陵游”,通过将当前的游赏与陶渊明笔下的桃花源相提并论,表达了诗人对这种远离尘嚣、宁静美好的理想生活的向往。
总的来说,这首诗以细腻的笔触描绘了一幅家庭出游、赏景品酒的画卷,寓含了诗人对自然美景的欣赏和对简静生活的追求。
- 作者介绍
- 猜你喜欢