- 拼音版原文全文
长 安 早 春 赠 万 评 事 唐 /戴 叔 伦 春 风 归 戚 里 ,晓 日 上 花 枝 。清 管 新 莺 发 ,重 门 细 柳 垂 。经 过 千 骑 客 ,调 笑 五 陵 儿 。何 事 灵 台 客 ,狂 歌 自 不 知 。
- 诗文中出现的词语含义
-
春风(chūn fēng)的意思:形容人在顺利、得意的时候的心情愉快。
调笑(tiáo xiào)的意思:指嘲笑、取笑他人。
何事(hé shì)的意思:表示问原因,询问事情的缘由。
经过(jīng guò)的意思:经历、经验、经过某个地方或经过某个事件。
狂歌(kuáng gē)的意思:形容心情激动,情感澎湃,欢乐不已。
灵台(líng tái)的意思:指人的心灵或思维的宝地,也比喻有才智、有见识的人。
戚里(qī lǐ)的意思:指亲戚之间的关系密切,感情深厚。
千骑(qiān jì)的意思:指千人骑马的队伍,也用来形容人数众多的队伍。
清管(qīng guǎn)的意思:清理管道,修理排水系统
台客(tái kè)的意思:台客是指台湾地区的年轻人,特指以使用台湾方言和文化特色为主要特征的年轻人。
五陵(wǔ líng)的意思:指古代官员离开京城后,回到故乡安享荣华富贵的生活。
细柳(xì liǔ)的意思:形容女子柔美婉转,如柳枝一般纤细婀娜。
晓日(xiǎo rì)的意思:指黎明时分的太阳,比喻新的希望和未来的曙光。
重门(zhòng mén)的意思:指重要的门户,比喻重要的地方或重要的人物。
五陵儿(wǔ líng ér)的意思:指富贵、权势的人或家族。
- 翻译
- 春风吹拂着贵族的居所,朝阳照亮了花朵的枝头。
清脆的笛声伴随着新来的黄莺鸣叫,重重门户后垂挂着细柔的柳丝。
过往的骑士们络绎不绝,五陵一带的年轻人互相调笑嬉戏。
为何那灵台的客人,放声高歌却浑然不觉周围的一切?
- 注释
- 春风:温暖的春风。
归:返回。
戚里:贵族的住处。
晓日:早晨的太阳。
花枝:开满花朵的树枝。
清管:清脆的笛声。
新莺:刚孵化出的新黄莺。
重门:重重叠叠的门。
细柳:纤细的柳树。
千骑客:众多的骑士。
调笑:互相开玩笑。
五陵儿:五陵一带的年轻人。
灵台客:住在灵台的客人,可能指诗人自己。
狂歌:放声歌唱。
自不知:浑然不觉。
- 鉴赏
这首诗描绘了一个生机勃勃的早春景象,春风温暖地吹拂着戚里(古地名),晨曦映照在花枝上。清脆的管弦声响起,伴随新芽初发的莺鸟歌唱,而重门之后细长的柳絮轻垂。诗人通过千骑穿梭的繁忙客人和五陵儿女的调笑声,展现了长安城中生动活泼的早春气息。
然而,在这热闹非凡的景象背后,诗人提出了一个问题:为何有灵台上的客人(可能指文人墨客)沉迷于狂放的歌唱之中,却又仿佛自知不觉?这里蕴含着对当时社会或个人生活某种状态的反思。
戴叔伦以其清新自然的诗风著称,而这首《长安早春赠万评事》则是他作品中的上乘之作,通过生动的景物描写和微妙的情感流露,展现了诗人对生活细腻观察与深刻感悟。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
晓登柏子冈回望金陵怀寄锺山泉禅师
晨征念王事,驽驾烦屡叱。
既陟崔嵬高,稍辞丛薄密。
乌牛沾宿露,白鸟明初日。
清川舴艋迟,绿岸浮图出。
缅怀秣陵游,曾缀秦淮繂。
曳舄白下门,供香金粟室。
得闻四句偈,如奉三尺律。
损益非所知,婚嫁行且毕。
庶几追老庞,薄暮徼万一。
誓将迁枳根,待变江南橘。